會員書架
首頁 > 科幻靈異 > 俗麗之夜 小說 > 第62頁

第62頁(第1/3 頁)

目錄
最新科幻靈異小說: 探秘月球之寂靜之門北極重生送葬道士星空世界:你管這叫簡單難度?末世來臨,我卻過上帝王般的生活七度空間之噬魂末世危機:星火燎原重生之逃生艙基因危情吞天墓宿主今天做人了嗎御獸從全球高考開始在驚悚遊戲召喚崩鐵人物七零夫妻回城日常聽見玩家心聲後在詭界封神閉嘴吧你[無限]神秘的推理之書2南方海嘯謝助理今天上熱搜了嗎被剋制了

&ldo;請別麻煩了。&rdo;哈麗雅特說。

那不是他,當然。那是個最多二十一二歲的小夥子,波浪式的頭髮從前額散了下來,俊俏、毛毛躁躁的臉,很有魅力,儘管那有稜角的嘴唇和向上揚起的眉毛不是很相似,但頭髮的顏色就是那樣的‐‐熟麥子的那種淡黃色;還有那輕柔的溫吞水似的聲音,總不把全部的音節發全了,說話含混不清;還有那瞬間的斜嘴一笑;還有,那雙秀美的手,正在把所有的東西熟練地撿回包裡。

&ldo;你還沒告訴我,你叫什麼名字呢。&rdo;年輕人說。

&ldo;我隨便跟你編一個名字,你也不會知道,&rdo;哈麗雅特說,&ldo;你是不是‐‐你和彼得&iddot;溫西有什麼關係嗎?&rdo;

&ldo;怎麼了?是有,&rdo;年輕人站直起來說,&ldo;他是我的叔叔,他是那種比猶太教聖人還要樂於助人的大好人,&rdo;他彷彿被什麼憂鬱的情緒牽住了,&ldo;我以前見過你嗎?或者你是猜的?你不是認為我長得像他吧,是不是?&rdo;

&ldo;當你剛開始說話的時候,我一度以為就是你的叔叔。是的,從某種程度上講,你的確很像他。&rdo;

1此句原文為拉丁文。

&ldo;這真傷我的心啊,好吧,&rdo;年輕人咧嘴一笑,&ldo;彼得叔叔現在不在。不過我跟上帝祈禱過了,他應該會馬上趕來。但他好像又匆匆忙忙去別的地方了。他經常這樣。一隻神秘的老貓,是吧?你認識他吧‐‐我應該記著那句爛諺語,說什麼世界真小啊。那個老傢伙現在在哪兒呢?&rdo;

&ldo;我想應該是在羅馬。&rdo;

&ldo;應該是。他給你寫信了?在信裡能言善道可是很難的,你覺得呢?我是說,你要解釋這個解釋那個,而且我們家族遠近聞名的魅力在白紙黑字上又顯現不出來。&rdo;

一些舊的哀傷(17)

他這時候收復了最後一件在外遊蕩的東西,然後對她笑了,那份無憂無慮很是可愛。

&ldo;我能這麼理解嗎,&rdo;哈麗雅特覺得很有意思,&ldo;你繼承了你叔叔好的一面。&rdo;

&ldo;正是,&rdo;年輕人說,&ldo;如果你真能夠走近他的話,他是很有人情味的,真的。而且,你看,我還是有辦法對付彼得叔叔的。如果最壞的事情發生,我總還可以割喉自殺,把草莓葉子交付給他。&rdo;

&ldo;什麼?&rdo;哈麗雅特說,心想這一定是牛津流行的最新的嘲笑別人的話。

&ldo;草莓葉子,&rdo;年輕人說,&ldo;香膏、節仗和聖球。四排被蟲蛀了的貂皮。更不用說在丹佛摧毀大兵營,把它發黴的腦袋吃掉。&rdo;看到哈麗雅特還是茫然地看著他,他又解釋了一番,&ldo;對不起,我忘記說了。我的名字叫聖&iddot;傑拉爾德,父親大人沒有能給我製造出一個兄弟。所以,一旦有人在我的名字後面寫&l;死亡無子嗣&r;,那麼彼得叔叔就是繼承人。當然,我父親可能會比他更長壽;但我覺得彼得叔叔不會早早就死的,除非是哪個可愛的罪犯把他幹掉了。&rdo;

&ldo;這倒很有可能發生。&rdo;哈麗雅特說,一面想著攜槍的渾蛋。

&ldo;那麼,他的人生就更慘了,&rdo;聖&iddot;傑拉爾德子爵說著搖了搖頭,&ldo;他越是去冒險,就會越快踏進婚姻裡。那個皮卡迪利大街公寓裡,由老本特服侍的單身漢的自由就一去不復返了,也再沒有什麼維也納歌手

目錄
載異志之魏國篇
返回頂部