第6頁(第1/3 頁)
我們邁向碼頭邊緣,他指著不面的小船。
&ldo;我已經下去一次了。要是不順著這根軟管下去,就絕對找不到他。你能在一片漆黑的情況下穿過下水道嗎?&rdo;
&ldo;從沒有過這種經驗。&rdo;
&ldo;哦,到時你什麼都看不見。&rdo;。
&ldo;據你所知,屍體被人動過嗎?&rdo;
&ldo;除了我,沒人接近過他。&rdo;
我拿起浮力調整救生衣,把手電筒塞進口袋。他一直看著我。
&ldo;在這麼惡劣的環境下,什麼都不用帶。手電筒頂多能照照路。&rdo;
可我還是帶了,我要確保自己能掌控所有可能遇到的狀況。傑羅德和我沿梯子下攀到潛水臺上,做好所有準備工作。我用潤髮乳塗抹頭髮,套上橡膠頭罩,對廢船廠那些看熱鬧的眼光故意視而不見。我在右小腿內側綁了一把刀,抓起十五磅重的配重帶的兩端,迅速環在腰間。檢查安全扣環,戴上手套。
&ldo;我準備好了。&rdo;我對基索說。
他帶著通訊裝置和我的調節器。
&ldo;我已經在你的面鏡上裝好調節軟管了,&rdo;他字正腔圓地說,&ldo;我知道你以前用過這種通訊裝置。&rdo;
&ldo;沒錯。&rdo;我說。
他蹲在我身邊,壓低聲音,好像要進行某種密謀。&ldo;你、傑羅德和我將用這組通訊裝置持聯絡。&rdo;
通訊裝置看似後面綁著五道帶子的亮紅色防毒面具。傑羅德在身後為我套上浮力調整救生衣、戴上氧氣瓶,他的搭檔在一旁對我耳提面命。
&ldo;你應該知道,&rdo;基索說,&ldo;呼吸保持正常,需要通話時按咬嘴上的通話鈕。&rdo;他為我示範一次,&ldo;好了,我們要小心地將這玩意兒戴在你的頭罩上,把它塞進去。來,把露在外面的頭髮塞好,我來確定一下後面是不是纏緊了。&rdo;
還沒下水我就恨透了這個通訊裝置,它讓我呼吸困難。在儘可能吸氣的同時,我透過塑膠面鏡望著這兩名潛水員,將生命完全託付出去。
&ldo;有兩名救生員在船上待命,他們會用深入水底的感測器監視我們,上面的人聽得見我們說話。你都明白了嗎?&rdo;基索注視著我,他在暗示我。我點點頭,聽見自己的呼吸變得吃力且粗重。
&ldo;你現在就要穿上蛙鞋嗎?&rdo;
我搖搖頭,指著水裡。
&ldo;好吧,你先下水,我把鞋丟給你。&rdo;
我比來時重了至少八十磅。我小心翼翼地走到潛水臺邊緣,再次確認面鏡已經塞進頭罩裡。陰極保護裝置如鯰魚鬍鬚般從沉睡的巨艦裡伸出來。風吹皺了河水,我大步向前邁進,以一貫的作風武裝我的膽怯。
河水冷得出人意料,穿蛙鞋時水滲進橡膠潛水服邊緣,過了好一會兒我才感到一絲暖意。糟了,伸手不見五指,我看不見計算機操控裝置和麵板上的儀表。我這才明白為何手電筒派不上用場。懸浮的沉澱物像吸墨紙一樣吸收光線,在遊向從船上伸出的軟管消失於水下位置的過程中,我不得不數次潛浮回水面確認方位。
&ldo;都準備好了嗎?&rdo;基索的聲音從耳機裡傳來,差點震碎我的頭骨。
&ldo;好了。&rdo;我朝話筒回應,一邊緩緩踢水,試著讓自己放鬆。
&ldo;你靠近軟管了嗎?&rdo;這次說話的是傑羅德。
&ldo;已經抓住了。&rdo;軟管異常緊繃,我儘可能小心以免過度晃動。