會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版第二章 > 第28部分

第28部分(第4/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 網遊:我的速度趕超神明NBA:開局飲水機,殺到名人堂網遊:開局覺醒龍族血脈,我無敵了!育嬰寶典原神,二創幹翻提瓦特大陸我和總裁師妹一起幹翻系統盜墓小哥的兒子不讓他跟狗玩鬥羅之我千仞雪要做女帝鬥羅:武魂殿團寵路子野惹她幹嘛虛瀾最後的英雄無敵慕名尋來網遊:琉璃大炮有什麼錯?LOL:一手無框蜘蛛,帶飛周姐成為次十四有多難不屈人的破碎空間侯門毒後:重生後我報復了全家海上求生:我的幸運值爆表了網遊之絕世神劍公路求生,開局萬花筒血輪眼

; that if you tried hard; you would in time find it possible to bee what you yourself would approve; and that if from this day you began with resolution to correct your thoughts and actions; you would in a few years have laid up a new and stainless store of recollections; to which you might revert with pleasure。”

“Justly thought; rightly said; Miss Eyre; and; at this moment; I am paving hell with energy。”

“Sir?”

“I am laying down good intentions; which I believe durable as flint。 Certainly; my associates and pursuits shall be other than they have been。”

“And better?”

“And better—so much better as pure ore is than foul dross。 You seem to doubt me; I don’t doubt myself: I know what my aim is; what my motives are; and at this moment I pass a law; unalterable as that of the Medes and Persians; that both are right。”

“They cannot be; sir; if they require a new statute to legalise them。”

“They are; Miss Eyre; though they absolutely require a new statute: unheard…of binations of circumstances demand unheard…of rules。”

“That sounds a dangerous maxim; sir; because one can see at once that it is liable to abuse。”

“Sententious sage! so it is: but I swear by my household gods not to abuse it。”

“You are human and fallible。”

“I am: so are you—what then?”

“The human and fallible should not arrogate a power with which the divine and perfect alone can be safely intrusted。”

“What power?”

“That of s

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
我為仙聖逃家俏奴預定新娘:騎士的養妻遊戲下九流之生寄死歸(耽美)錦繡良緣之繡娘王妃高冷總裁被寵哭,聽話,要剋制啊
返回頂部