會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版環境描寫 > 第56部分

第56部分(第3/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 何雨柱重生變聰明在平行世界的她們很幸福穿海:海上建堡壘,戰四海八荒職業賽場犯病,觀眾大笑對手嚇尿火影之星落塵世CS2:變妹後站上世界之巔邊緣機械師奧特:命運之子LOL,開掛的我,針對就有用?NBA:最強3D,神級跑位!鬼滅:繼國家的極惡之花波矮子的開掛人生奶團三歲半玄學小福星火爆全球!鬥羅:重生人面魔蛛,多子多福女扮男裝,被高冷千金倒追寶可夢之命運的邂逅買下飛科,成為LPL守護神!寶可夢之暴君統治王者榮耀戰鬥記錄冊綜影視:昭昭姒蘭

e sure to fell one or both to earth: as yet; however; they might be said to form one tree—a ruin; but an entire ruin。

“You did right to hold fast to each other;” I said: as if the monster…splinters were living things; and could hear me。 “I think; scathed as you look; and charred and scorched; there must be a little sense of life in you yet; rising out of that adhesion at the faithful; honest roots: you will never have green leaves more— never more see birds making nests and singing idyls in your boughs; the time of pleasure and love is over with you: but you are not desolate: each of you has a rade to sympathise with him in his decay。” As I looked up at them; the moon appeared momentarily in that part of the sky which filled their fissure; her disk was blood… red and half overcast; she seemed to throw on me one bewildered; dreary glance; and buried herself again instantly in the deep drift of cloud。 The wind fell; for a second; round Thornfield; but far away over wood and water; poured a wild; melancholy wail: it was sad to listen to; and I ran off again。

Here and there I strayed through the orchard; gathered up the apples with which the grass round the tree roots was thickly strewn; then I employed myself in dividing the ripe from the unripe; I carried them into the house and put them away in the store…room。 Then I repaired to the library to ascertain whether the fire was lit; for; though summer; I knew on such a gloomy evening Mr。 Rochester would like to see a

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
極道花美男(韓娛同人)韓娛之天生一對殺手很寂寞王子賴上灰姑娘小鬼跑錯邊那小子的痛
返回頂部