會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版環境描寫 > 第56部分

第56部分(第2/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 查理九世:記憶頻率開局擊殺尹志平剛穿越就要滅世是怎麼回事提示來自50年後,叫我怎麼輸?末日遊戲:喪屍竟是自己你把faker都打抑鬱了?加書架後,我修為穩步提升小寡婦翻身,受不了新還珠傳奇之風雲再起老婆給了一巴掌,宿主說爽到了和前任重生後,他一直在殺我重生黛玉清仇錄第五人格:尋找感染源現代高材生的古代傳奇盜筆:被張麒麟暗戀?我是男的!四合院何雨柱之偷天換日殘夢遺傷伊萊克斯亡靈法神不準叫我氣球姐!霍格沃茨的命運巫師

tate of two or three farms he possessed thirty miles off—business it was requisite he should settle in person; previous to his meditated departure from England。 I waited now his return; eager to disburthen my mind; and to seek of him the solution of the enigma that perplexed me。 Stay till he es; reader; and; when I disclose my secret to him; you shall share the confidence。

I sought the orchard; driven to its shelter by the wind; which all day had blown strong and full from the south; without; however; bringing a speck of rain。 Instead of subsiding as night drew on; it seemed to augment its rush and deepen its roar: the trees blew steadfastly one way; never writhing round; and scarcely tossing back their boughs once in an hour; so continuous was the strain bending their branchy heads northward—the clouds drifted from pole to pole; fast following; mass on mass: no glimpse of blue sky had been visible that July day。

It was not without a certain wild pleasure I ran before the wind; delivering my trouble of mind to the measureless air…torrent thundering through space。 Descending the laurel walk; I faced the wreck of the chestnut…tree; it stood up black and riven: the trunk; split down the centre; gasped ghastly。 The cloven halves were not broken from each other; for the firm base and strong roots kept them unsundered below; though munity of vitality was destroyed—the sap could flow no more: their great boughs on each side were dead; and next winter’s tempests would b

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
拂世洪荒之以力伐天一夢千尋高中女生穿梭各朝代:穿越與反穿越極品男子公寓重生之大經紀
返回頂部