會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 白朗寧名句 > 第3部分

第3部分(第3/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 數學心全民轉職:我,死亡次數越多越強入住黃金庭院後,愛莉拉我直播重生做教練:我有實況無敵艦隊傳頌之名新還珠格格之人兒歸家海上冰路,我能召喚空投物資管夠浣碧在鈕祜祿氏做嫡女滬圈霸總說他後悔了第五人格:各自安好科幻武俠之星際劍俠傳雲閃富的生命盲盒之旅大明星的男友是農民魔神大人不要再做師尊了超限同步HP:斯萊特林貧困生從夢幻西遊開始的遊戲人生NBA模板麥迪,拯救籃網三巨頭迷霧求生:從昇華萬物開始無敵我若為星君為月

presence out of sight。

*21。EEB

白朗寧夫人抒情十四行詩集第二十一首

EBB ‘‘Sonnets From the Portuguese'' No。 XXI

請說了一遍,再向我說一遍,

Say over again; and yet once over again;

說“我愛你!”即使那樣一遍遍重複,

That thou dost love me。 Though the word repeated

你會把它看成一支“布穀鳥的歌曲”;

Should seem ‘a cuckoo…song;' as thou dost treat it。

可是記著,在那青山和綠林間,

Remember; never to the hill or plain;

那山谷和田野中,縱使清新的春天

Valley and wood; without her cuckoo…strain

披著全身綠裝降臨、也不算完美無缺,

es the fresh Spring in all her green pleted。

要是她缺少了那串布穀鳥的音節。

Beloved; I; amid the darkness greeted

愛,四周那麼黑暗,耳邊只聽見

By a doubtful spirit…voice; in that doubt's pain

驚悸的心聲,處於那痛苦的不安中,

Cry; 。。。 ‘Speak once more 。。。 thou lovest!' Who can fear

我嚷道:“再說一遍:我愛你!”誰嫌

Too many stars; though each in heaven shall roll; ……

太多的星,即使每顆都在太空轉動;

Too many flowers; though each shall crown the year?

太多的花,即使每朵洋溢著春意?

Say thou dost love me; love me; love me …… toll

說你愛我,你愛我,一聲聲敲著銀鍾!

The silver iterance! …… only minding; Dear;

只是記住,還得用靈魂愛我,在默默裡。

To love me also in silence with thy soul。

*22。EEB

白朗寧夫人抒情十四行詩集第二十二首

EBB 〃Sonnets from the Portuguese〃; No。 XXII

當我倆的靈魂壯麗地挺立起來,

When our two souls stan up erect and strong;

默默地,面對著面,越來越靠攏,

Face to face; silent; drawing nigh and nigher;

那伸張的翅膀在各自彎圓的頂端,

Util the lengthening wings break

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
鎖凰宮一世尊寵日在火影強取許仙霸途鴛鴦淚反穿之一隻宅斗的洗白
返回頂部