第7部分(第5/5 頁)
魂問題。 我打算在動筆寫《第三警衛隊》和《抒情詩史》第一 卷之前,先寫《哲學隨筆》。(這本隨筆的目次是: (
布尼茨 , )埃德加 ( 教。 )
月
日
萊
坡, (
)梅特林克, )理想主 ( 愛情〈兩節〉, ( 基督
( 義,( )形而上學的基礎,
巴爾蒙特來了。我是那樣地期待和思念著他。他戴著
法語:我不想要其他天堂。
萊布尼茨(
中譯者
):德國哲學家、數學家、物理學家。
第 68 頁
雙層領帶, 髮式也精心修飾過。 ……
一輪滿月……熱情的滿月, 像白錫般蒼白,像吉普賽的吻, 她的魅力……我的痴迷……又是沉寂, 但唐璜的凝視卻令人畏懼。 巴爾蒙特 唐璜》
在羅西亞餐館,我們相對而坐。他朗誦起他的詩來, 而我只是靜靜地聽著。似乎兩年前的時光又重新出現,似 乎我又是以前那個自負的詩人。……輪到我朗誦我自己的 它們本身 都 詩作時,不由感到慚愧。不是因為那些詩
很精彩
而是因為它們太少了
只有可憐巴巴的兩段
而他朗誦的卻是一首長詩的片斷,這些片斷作為敘事 長詩的引子,寫得灑脫而奔放。生活對於他來說比原先更 煥發出勃然生機,而在我,卻逐漸變得黯淡無光。
我漸漸迷上了刺激的娛樂, 鬥牛,空中飛人, 巨蟒纏繞的競技場, 還有那少女,被引入幽幽的密室…… 這頗似我現在的心境。然而,其中的第三句是從我詩中借鑑 去的,為此,巴爾蒙特想把它改成“衝出重圍的惡狼嗥嘯。”
月
日
我們〔巴爾蒙特和勃留索夫〕告別時,雖不淒涼,但
第 69 頁
卻鬱悶…… 今天,我寫信告訴巴爾蒙特,今晚我只一人在家。於 是他就來了。我想,他來是為了報復我。他在信中寫道, 在俄國,我是他唯一需要的人。他是那樣想念我,想念那 個生存在他想象中的我。當然,現實中的我已不是他夢
本章未完,點選下一頁繼續。