第4部分(第3/4 頁)
社的損失了。根據肖安生的判斷,如果修主角性別的話,那麼極有可能拿下暢銷書的地位;但是如果沒有修改主角性別的話,《生化危機:保護傘公司的陰謀》依舊是一本非常優秀的小說。最重要的是,這本書極其適合改變成電影和電視劇,看來自己要增加一些條款,拿下這部作品的改編權才行。
於是肖安生又向傑德謝爾曼提出了一些增補條款,對於這些有關改編權的增補條款,傑德倒是不在意。他很清楚,將作品的改編權捏在手裡是沒有用的,只有交給專業的人去打理才能夠利益最大化。何況傑德知道現在的西蒙舒斯特出版社母公司西方港灣公司旗下可是有好萊塢巨頭之一的帕拉蒙,再加上未來收購西方港灣的維亞康姆旗下的CBS,影視改編權交出去完全沒有任何問題。於是傑德只是要求保留自己的最終決定權,同時也對改編後的利益分成提出了自己的要求。雙方談妥之後,肖安生便離開了,說大約在一週後將合同寄送過來。
此時傑德忽然說道:“我這邊還有幾本書的計劃,不知道西蒙舒斯特有興趣麼?”
還有?肖安生心裡咯噔了下。在肖安生看來,要創作《生化危機》系列就足以牽扯一個人的絕大部分精力,眼前這個富二代居然還有閒心創作其他作品?他帶著狐疑的表情接過了另外幾本書的大綱,肖安生在看到大綱之前覺得這些大綱一定品質低劣,但是礙於傑德的面子還是忍下來看了看。
第一本大綱名叫《古墓麗影》,又是一本女性主角的作品。不過這次女主角要面對的不是喪屍而是探險過程中的各種危機,儘管只是大綱,但是肖安生立刻覺得這是一個非常有趣的題材。由斯皮爾伯格執導的《奪寶奇兵》真當紅,而此時推出一本有關女版“印第安納瓊斯”的探險小說,應該會大賣。
而另外一本《光暈》則完全是一本熱血戰爭小說,而且是一場發生未來的星球戰爭。以美國大兵為原型的星盟戰士征服外星球的故事簡直就是為討好美國讀者而撰寫的小說,雖然思想深度不高,但是商業噱頭是十足的。在看到《生化危機》的時候,肖安生覺得自己挖到一個不錯的小金礦;可看到《古墓麗影》和《光暈》之後,肖安生已經確定自己挖到的是一個礦藏豐富的鑽石礦。
“謝爾曼先生,您的意思是這兩本書也想交給我們出版?”肖安生都有些激動了。
“如果不打算交給你們,我拿出來做什麼?”傑德覺得肖安生的問題有些傻,“三本書我可以打包和出版社簽約,但是有關改編和作品分成的問題,我需要一個特別的合約。”
“當然。”肖安生倒是不覺得傑德謝爾曼的提議有什麼過分的,任何一個有些資歷的編輯都能看出這三本書的價值。這三本書就算是分別給不同的出版社出版,每家出版社都會將傑德視為座上貴賓。何況這三本書將打包給西蒙舒斯特。“但是謝爾曼先生,我需要和出版社聯絡之後才能給你答覆。以我的許可權,我無法給您最好的條件。”
“沒問題。”傑德微笑著同意了肖安生的條件,“而我也需要聯絡我的律師為合同負責。”
傑德所說的律師便是謝爾曼家的家庭律師,一般美國家庭都會聘請自己家庭的律師。這些律師收費相對低廉,但是服務的內容也比較有限,而且極少出庭。但是一般涉及到合同這樣的事務,交給他們還是能夠處理的。何況謝爾曼家的家庭律師也是一所非常出名的律所,寶維斯洛杉磯辦公室。這家律所本身也是一家非常具有實力的律所,只是傑德這次提請的公司訴訟有些超出寶維斯的範疇,因此才額外聘請了眾達。聽說自己的僱主需要簽訂出版合同,寶維斯立刻安排了一個智慧財產權律師趕往傑德位於貝弗利山莊的大宅做協助。
當寶維斯律師趕到的時候,肖安生也拿到了新的合約條款。寶維斯的律師自然很認真地檢查起合同
本章未完,點選下一頁繼續。