第138頁(第1/2 頁)
&ldo;我要打電話就好了,弗蘭克。可當時我想,當面去講印象會更深一點。&rdo;
&ldo;你到那兒之後發生了什麼事?&rdo;
&ldo;他彬彬有禮,我跟他說明情況時他很禮貌地聽著。&rdo;她坐在雙人沙發的邊上,摸著自己的額頭。
&ldo;然後呢?&rdo;
&ldo;然後,他笑話我,&rdo;她的聲音微微顫抖,&ldo;他一開門我就應該明白有點不太正常。他等著出現的人應該是博比,可他看到是我卻一點都不驚訝。可惜我到後來才意識到這一點。&rdo;
&ldo;他事先就知道來的是你,不是博比。所以他對你講的話一笑置之。&rdo;
&ldo;是的,&rdo;她愁眉苦臉地說,&ldo;博比在這之前已經打過電話,告訴佩蒂約翰我來取錢。還告訴他我是他的同夥,可我會對他們兩個人進行雙重欺騙,還提醒他我也許會編出個感傷故事。聽了這個故事,他保管會同情我,然後我還會誘他上床,接著再伺機敲詐他,讓他拿出比博比要求的更多的錢。&rdo;
&ldo;我還沒想到這狗雜種這麼缺德。&rdo;哈蒙德咬牙切齒地低聲說道,&ldo;特林布林看上去沒那麼聰明。&rdo;
&ldo;他不是聰明,&rdo;阿麗克絲說,&ldo;而是詭計多端。
博比比誰都厚顏無恥,那就是他的危險之處。只要有機會,他就會鋌而走險。沒有一個聰明而有理智的人會這樣去做。他也知道要先下手為強。&rdo;
&ldo;不論我說什麼,佩蒂約翰都不肯相信我跟那個利用女色進行敲詐的大陰謀毫無關係。他說他建議我別浪費了這次機會,既然我們見了面,而我也有心要跟他上床……你們明白我的意思。&rdo;
&ldo;他向你撲過來?&rdo;弗蘭克猜測說。
&ldo;我當然反抗了,把他的手臂甩掉。一定是那個時候把苦丁香碰到他的袖子上去的。那天上午我曾把苦丁香摻進橘子汁裡,我手上肯定還沾有一點兒丁香。反正我斷然拒絕了他。他氣極了,開始威脅我,還特別提到他約好了要跟縣法務官辦公室的檢察官見面。哈蒙德&iddot;克羅斯。&rdo;她瞥了他一眼,&ldo;他說,你對博比和我的陰謀一定會很感興趣。&rdo;
過了一會兒,她又繼續說下去:&ldo;我驚慌極了。
我感到我好不容易重建起來的生活又要被徹底毀掉了。拉德夫婦,他們多麼信任我,可我又要讓他們蒙受恥辱。人們將懷疑我的信譽,我的研究將變得一文不值,那些信任我的患者會感到我背叛了他們。&rdo;
&ldo;因此,我跑了出去。在電梯裡我開始不由自主地渾身顫抖。我來到底層大廳,走進酒吧想找個座位坐下來,因為我的膝蓋快支撐不住了。
&ldo;但是,等那一陣驚慌過去之後,我開始意識到我的反應有多荒唐。就在幾秒鐘之內,我又退回到了從前博比控制我的生活的那個時候。在那個酒吧,我逐漸清醒過來。我少年時代的經歷已經過去幾十年了,現在的我在當地是受人尊敬的,在自己的研究領域是為人稱道的,我有什麼好怕的?我沒做任何壞事。如果我能讓哪個合適的人相信我同母異父的哥哥試圖再一次利用我,也許我就能夠永遠地擺脫他。哪一個人最合適呢?那就是‐‐&rdo;
&ldo;哈蒙德&iddot;克羅斯,縣法務官助理。&rdo;
&ldo;對。&rdo;她對著弗蘭克點點頭,&ldo;於是我又回到五樓。我到了那兒,發現套房的門半開