第19頁(第1/2 頁)
&ldo;不,謝謝。&rdo;布蘭森趕忙說,&ldo;跟我談的那個人確實是說伯利斯頓。&rdo;
&ldo;那準是有人弄錯了。&rdo;駕駛員肯定地說,&ldo;自作聰明的人是常常會弄錯的。&rdo;說了那句帶哲理的話後,他把車子開走了。
好吧,說不定那條路已經拓寬了,兩旁的樹也已砍掉了。說不定他的車子一顛一顛地就在那個重要地點外幾碼遠的地方開過而他卻不知道,但是不會的,那是不大可能的。那個多嘴的卡車駕駛員‐‐就是那人首先引起他的恐懼的‐‐說到過一棵樹,它向公路傾斜,差點兒要倒下來。至少那棵樹沒有被砍掉。那麼可以較有把握地推測。其他所有的樹也仍在那裡‐‐除非就在這幾天裡被砍掉。但是他在出租汽車裡兜圈子時,沒有任何跡象表示哪條公路旁有樹倒下來。
他心煩意亂地沿著那條主要街道來回走了幾英里,看看商店、商場、酒菜館和加油站,希望能引起他的記憶,從而使他獲得某種線索。但一切都是徒勞的。整個地方仍舊像他從未知道過的任何城鎮一樣是完完全全陌生的。如果這是一個他不知道的城鎮,如果他確實在以前從來沒有來過這裡,那他準是把名字弄錯了。它根本不可能是伯利斯頓。它準是聽來和它相似的某一地方,例如:博耳斯敦,或是伯利斯福德,甚至是貝克斯敦。
&ldo;是伯利斯頓。&rdo;他的頭腦堅持說。
一片混亂。
他的頭腦說的是一件事,而他的眼睛看的卻是另一件事。他的頭腦宣佈說:&ldo;這裡就是你來殺阿琳的地方。&rdo;他的眼睛反駁說:&ldo;你連這地方和塞林加帕坦有什麼不同都不知道。&rdo;
接著,更糟的是他的頭腦似乎分裂成了兩個相互對立的部分。一部分幸災樂禍地盯著他說:&ldo;注意!警方正在搜尋證據。注意!&rdo;另一部分反擊說:&ldo;去他媽的警方,你得自己證明這一點。這才是至關重要的。&rdo;
精神分裂症:那是他的自我診斷。這種精神條件將能說明一切問題。他正生活在,而且多年來一直生活在兩個隔開的世界裡。別讓你的右手知道你的左手在做什麼。不要要求科學家布蘭森為殺人犯布蘭森提供解釋。
作為最後的一招,這倒可能會是他的生路。他們不會處決被證明為患有躁狂症的人的。他們會把那些人永遠關起來,關在精神病院裡。
生路?他還是死了的好!
一個挺著大肚子的人站在一家低階服裝店門口,看到他來來回回地走過六、七次後,就開口問他。
&ldo;找人嗎,陌生人?&rdo;
這一次布蘭森並沒有猶豫不決。透過實踐,不加思索的故事更容易脫口而出,而最近他在這方面已取得了一些經驗。他有了先見之明,要使所說的話和他對那個出租汽車駕駛員說的話基本相同。小城鎮上的群眾在聊天時是很快就會發現他講的話前後不一,而對他議論開來的。
&ldo;有人要我選擇一個建造工廠的地點。我一直在尋找它,可哪裡也找不到。向我提供資訊的人肯定是由於某種原因而搞錯了。&rdo;
&ldo;在伯利斯頓嗎?&rdo;大肚子問道。
&ldo;不‐‐在鎮外。&rdo;
&ldo;什麼樣的地點?要是你能給我描述一下,或許我能幫助你。&rdo;
布蘭森盡其所能地把情況說得一清二楚,然後加了一句:&ldo;他們告訴我那裡有一棵樹是給大水衝倒的。&rdo;他提出這一點是頗為大膽的。他緊張不安地等待著,幾乎在