第42頁(第1/2 頁)
如遇上他們一夥人,也許你能認出一個,我能認出另一個。我們可以互相幫助共同牽制他們。&rdo;
&ldo;我尚未參與此事。&rdo;亨德森說。他本能地又一次反對那種所謂只要回家一切便可原諒的做法。
&ldo;你已經調查過了,眼下你所期待的是流血。我即將去調查,而我所期待的是能得救。此刻,我們的立場不同。也許幾天後我會轉變到你的立場上來。
誰知道呢,到那時我也許夠得上被判殺人罪了,要是這樣的話,我會決定採取什麼行動為好。&rdo;
&ldo;到時候要是你不想把敵人千刀萬剮你就不是人。&rdo;布蘭森預言道,&ldo;到那時你的確需要有人幫你按住敵人。我預先申請這項工作。你可以幫我做同樣的事情以示回報嘛。&rdo;
&ldo;我會把進展的情況告訴你的。&rdo;亨德森向他保證說。
&ldo;祝你走運。&rdo;
打完電話,布蘭森向汽車旅館借了一本電話號碼簿。他把它拿到自己的房間裡,花了兩個小時,一頁頁,一行行仔細地翻閱著,不時還做一些簡要的筆記。
最後他抄了一張有地址和電話號碼的名單,名單上有一個法律諮詢機構,一個精神病專家、一個汽車出租行、兩個偵探所、四個卡車運輸公司,以及幾個他從未去過的小餐館。其中大多數電話號碼他也許不會使用,但手中有了這些電話號碼就會使他感到比較方便。他把名單塞進皮夾後便睡覺了。
這天晚上他睡得挺香。
第二天早上9點30分,布蘭森估計多蘿西送孩子上學該回來了,於是給她打了個電話。他對約她見面一事十分小心,因為多蘿西會成為尋找他的直接線索。再說還不知究竟誰在竊聽他們的電話,也不知究竟誰會對他倆的約會感到高興。
&ldo;昕我說,親愛的。此事非常緊急,我不能多說,所以讓我們說得簡單些,好嗎?你能否在12點半左右出來與我一起吃午飯?&rdo;
&ldo;當然,裡奇。我很……&rdo;
&ldo;你還記得自己曾經丟失銀粉盒隨後又將它找到的那個地方嗎?我就在那裡等你。&rdo;
&ldo;我記得,好吧。但為什麼……&rdo;
可是,布蘭森已結束通話了電話。毫無疑問,多蘿西會對此感到討厭,但這是無可奈何的事。裡爾頓同他手下的那些人有權竊聽電話,在布蘭森看來,如果他們覺得有必要,就會採取這種做法。因此說話簡潔以及含糊其詞是防止官方竊聽的唯一辦法。
10點左右他在一家汽車運輸公司門前徘徊。這裡是工業區,寬闊的道路兩旁排列著不少工廠、工場和倉庫。與市中心相比這兒的車輛少多了,幾乎全是裝載著沉重貨物的大型卡車。這裡的行人極少,布蘭森顯得惹人注目,對此他深感不安。但這並沒有阻止他,他繼續在汽車運輸公司門前徘徊了約一個半小時,其間有‐輛卡車進了大門,但沒有一輛卡車出來。他仔細地觀察了一下那位司機和他的助手,他從未見過他們。
就在大門內側有一過磅秤,旁邊有一間小棚屋,屋內有‐個門衛。每當卡車經過時他就在一本本子上寫一下,然後便無趣地望著窗外。他開始注意到布蘭森在公司門前不斷徘徊,於是用十分好奇的目光注視著他。最終他離開了棚屋,來到門外。
&ldo;先生,你在等人嗎?&rdo;
&ldo;我在尋找我認識的兩個人。&rdo;布蘭森簡短地說道。
&ldo;他們讓你等得太久了,不是嗎?你把他們的名字告訴我,我