會員書架
首頁 > 女生小說 > 春秋大義2:隱公元年 > 第83頁

第83頁(第1/2 頁)

目錄
最新女生小說小說: 種藥小仙的現代擺爛日常反派畫風突變後,男主人設也歪了殭屍:開局神格面具鹹魚吃瓜被讀心,全宗門都殺瘋了星穹鐵道:我生命星神,調教眾生重回議親前,扶草包夫婿直上青雲婚姻陰謀火影:宇智波家的六眼穿成炮灰後每天都在苟活絕色毒妃:廢材紈絝九小姐我不是信徒開局無限餘額:神秘千金她美又颯無厘頭社恐的每一天天命雙生之神妃傳綜影視:攻略之旅赫敏和她的傲羅教授穿成土匪?那就造反當皇帝!食在大宋:我的系統通山海山河獻穿成惡毒郡主,她虐渣打臉還很萌

邾和邾婁的關係就稍微奇特一些了——邾和鄒總算都是一個單字,可邾婁卻是兩個字,原委大約是:「婁」字大約是個尾音,讀慢了就讀成「邾婁」,讀快了則就讀成「邾」。況且「邾」與「婁」的讀音大約非常相近,《孟子·離婁》之「離婁」在《莊子·天地》中作「離朱」,可為一證。738

趙歧《孟子題辭》說孟子的老家鄒國本是春秋邾子之國,到孟子時代改稱鄒國。宋翔鳳考證一番,得出結論說:並不存在改名之事——《國語·鄭語》史伯對鄭桓公已經講過「曹姓鄒、莒」,可見那時候已經有鄒國之稱了,至於讀音,讀快了就是鄒,讀慢了就是邾婁,其實都是一個音。739張宗泰兼考字形,結論也同於宋說。740

這種情況並非特例,比如吳國之吳,據說當地人讀成勾吳,741越國之越,當地人讀成於越。人名也有這種情況,比如大禹的父親鯀,童書業即認為和共工是一個人,讀快了就是鯀,讀慢了就是共工。742

沈括在《夢溪筆談》裡談論反切注音,還曾舉過幾個很常見的例子,比如,將「不可」合成為「叵」,「何不」合成為「盍」,「之乎」合成為「諸」,都是把兩個字、兩個音合成為一個字、一個音,743沈括說這大概就是反切注音的源頭。

再舉一例,《尚書·堯典》裡,堯聖人正在為洪水發愁,不知派誰治水才好,各地首領們推薦了鯀,堯感覺鯀這人不大可靠,於是首領們說:「異哉,試可乃已」,意思是:「他不像你說的那麼差勁吧!讓他試試,不行再說。」——但是,如果從字面直譯,「試可乃已」卻應該翻譯成「讓他試試,行的話再說」,意思明顯是反的,也不合常理,所以錢大昕就解釋說:古人說話快,把「不可」說成「可」。744這個解釋大概可以給「反訓」提供一些參考。臧琳《經義雜記》羅列了不少例子,說明古人既有語急而合二字為一字的,也有語緩而衍一字為二字的。745

甚至古人取字也有這種情況,汪中《經義知新記》引程易田說:宓子賤,名不齊,合讀則為「卑」,與「子賤」正好相配;楚人子玉,名得臣,合讀為「敦」,也與字義相配……746

這種現象古人稱之為「急言」(讀得快)和「緩言」(讀得慢)之別,認為這就是反切的雛形。吳澤順《漢語音轉研究》舉過不少例子:《詩經》「八月斷壺」的「壺」,顧炎武以為「今人謂之『胡盧』,《史記·后妃傳》作『瓠盧』,『 瓠盧』正切『壺』字。」「扶搖謂之猋。」黃侃《爾雅音義》:「猋者扶搖之合聲,《說文》作『飆』。」……其他如「不律」為「筆」,「終葵」為「椎」,「髑髏」為「頭」……747

另一種可能是:同一個地名既有單字名,也有雙字名,比如「奄」和「商奄」——魯國的主要地盤本來是屬於東夷部落之商奄一族,魯國的社會底層就有不少是商奄的原住民,而「商奄」也可以單獨稱「奄」。748

再一種可能是:不同地方的人口音不同,有人讀邾,有人讀邾婁。據《漢書·藝文志》,《公羊傳》的前輩祖師公羊高是齊人,《榖梁傳》的祖師榖梁喜(也作榖梁赤、榖梁寘、榖梁淑)749是魯人,漢人曾把公羊學視為齊學,把榖梁學視為魯學。清代俞樾還曾議論說孔子是魯人,他的弟子們也多魯人,微言大義能流傳至今卻多賴齊人之力。750在當時學問的傳播上,齊、魯兩地雖然毗鄰,但口音差異在所難免,所以有人解釋「邾婁」即說:「蓋齊人語也」。751

如果真是方言落在紙面上,確實會讓讀者為難。王應麟《困學紀聞》就曾羅列過《公羊傳》裡出現的齊國方言,又說東漢的大經師鄭玄注釋「三禮」也多有齊國方言。王應麟繼而感慨:方言差異這麼大,像《尚書》裡那些上古時代領導人的重要講話,現在的人又怎麼可能讀得

目錄
莽夫系男神穿越仙武:回地球稱尊做主貪戀她我和宋先生的婚後日常言出必死[綜武俠][綜漫]蜘蛛子的異界求生
返回頂部