第22頁(第1/3 頁)
跟過去兩年惟一不同的是,老陳沒有開開心心的出門,他的幸福感最近不見了,甚至可以說,老陳出門的時候,心情非常不好。
自從小希走出他幸福二村的家門後,老陳的心情沒有好過。
小董的離開北京,更是雪上加霜。幾天後,老陳去五道口找宋大姐。他很識相的選了青年才俊北大法學院研究生韋國可能要上課的早上十點多,去到《五&iddot;味》的後門,在巷子不顯眼的地方等宋大姐來開店,想問她有沒有小希的訊息。那天他穿了香港人叫乾濕褸的米色長風衣,像搞笑片裡吳孟達演的私家偵探,或羅家英演的露陰癖鹹濕佬,不過當時的老陳一點不這麼覺得,他想像自己穿乾濕褸會像好萊塢巨星漢弗萊&iddot;博加特或英國硬漢作家格雷厄姆&iddot;格林,可是就因為這樣的認知落差,當他看到宋大姐轉進巷子而焦急的一躍而出時,卻把走在大姐前面的年輕女郎嚇得驚呼狂叫。
一番擾攘平息後,老陳問大姐可有小希的聯絡辦法,大姐從內衫取出一張小字條,說:&ldo;我就知道你會來,前陣子還能跟小希通上電子郵件的時候,她還說不知道應不應該跟你見面,我還勸她找你,之後她也沒跟我說你們見面了沒有。前幾天收到個手機簡訊,不知道從哪裡發來的,就留了這一堆拼音字母,我把它抄下來,就知道你會來&rdo;。
老陳看著那字條,問:&ldo;這些字母什麼意思?&rdo;
宋大姐說:&ldo;不知道&rdo;。
老陳說:&ldo;是小希發給你的嗎?&rdo;
宋大姐說:&ldo;準保沒錯,一定是的&rdo;。
老陳半信半疑之際,宋大姐握住他的手,雙膝微彎像半跪的說:&ldo;老陳,你一定要救小希,救小希&rdo;。
老陳扶起大姐說:&ldo;大姐你起來、起來&rdo;。
大姐站著老淚縱橫。老陳眼睛也濕了,拿出白手帕擦眼睛。
大姐說:&ldo;我知道老陳你會救小希的,老陳你是好人,你會救小希的&rdo;。
老陳說:&ldo;我盡力,我盡力&rdo;。
回到家坐在電腦旁,老陳看著字條發愁。aizibi。上次feichengwuraook,老陳反而一眼就看出是非誠勿擾ok的拼音。這個aizibi,什麼意思呢?賣姿布絲?埋字補嗣?中文拼音的問題是四聲不分,一音多字。
老陳突然想起小時候住在調景嶺的時候,媽媽平常白天在天主教堂當廚娘,週日上午則帶著老陳去新教禮拜堂聽禮拜,因為聽完後可以領取一包美國人民捐贈的白麵粉。當然老陳媽聽禮拜的時候都會打瞌睡,但老陳則從小喜歡聽牧師佈道。有一回牧師在追悼一位死去的教友時說,一粒麥子不死,就只是一粒麥子,死了落在地上,就會變出更多麥子,所以,落地的麥子不死。難道小希改了個麥子不死的網名?不過從沒聽說小希有宗教傾向。
老陳搜麥子不死四個字,出現一本哈佛大學教授王德威論張愛玲及張派傳人的《落地的麥子不死》論文集、一本法國文學家紀德的小說體自傳《如果麥子不死》的中譯本,一部叫《麥子不死》的短片,以及很多文藝性和宗教性的連結。老陳搜了十幾個網頁,沒看到像小希寫的帖子,就沒信心和耐性繼續搜了。早上承諾了宋大姐要救小希後,就好像背了一個十字架一樣。不過,心情再沉重,生活還得過,於是老陳就出門打算去星巴克喝桂圓龍井拿鐵。
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
老陳沒期待的是,原名方力鈞的方草地在新東路上等了他快兩小時。方草地曾在新東