第67頁(第1/2 頁)
凱倫伯格往前靠了靠:&ldo;我希望你能夠尊重卡洛斯匿名的要求。&rdo;
我的腦子裡早已算好屋裡的光亮程度和拍攝屋子時攝像機的位置。這艘船太適合於拍照了,但也更容易洩密。卡洛斯脫去衣服,他看起來長得不錯,甚至可以算得上英俊。
我說話了:&ldo;你們現在什麼東西都沒有告訴過我呢。從我們以前進行過的談話來猜測,凱倫伯格探員,我身上有你們需要的東西。把資訊透露給大眾媒介可不是你的作風。在我們談到最關鍵的地方之前,先把最基礎的東西講好吧。我要介入的是什麼事?&rdo;
卡洛斯和凱倫伯格交換了一下眼神。然後,卡洛斯說話了。
&ldo;在米雪&iddot;塔貝特被刺殺後,我們開始對你的拍攝計劃感興趣了。&rdo;
&ldo;我們指誰?&rdo;我問道。
&ldo;愛你的政府。&rdo;凱倫伯格吃了滿滿的一嘴,嘴角邊還留著一些生菜。
卡洛斯的眼珠動了動,但馬上又笑了:&ldo;你在打聽共和軍的事。從一開始起,甚至從還沒有一個共和軍之前,凱倫伯格和我就主管這件案子了。&rdo;
&ldo;一個共和軍都沒有之前,你們怎麼會對他們感興趣呢?他們根本不存在呀!&rdo;
&ldo;不,他們存在。那個特殊的團體產生於一次誤導的監獄權利改革運動中,也就是在這次活動中,共和軍的大部分成員互相勾結起來了。他們進入監獄,詢問一些大案要案,以為他們可以從統治者手裡救出幾個人來。
&ldo;他們開始搞監獄改革,後來發展到以被壓迫者的名義進行恐怖活動。他們看起來根本不像被壓迫者,於是他們把臉抹黑,戴上非洲式的假髮:南茜&iddot;琳&iddot;帕瑞,帕特里奧&iddot;索爾蒂西克,安傑拉&iddot;阿特伍德,卡米拉&iddot;霍爾,比爾和艾米莉&iddot;海瑞斯。白人罪犯教他們這麼做,然後他們像老的dw格里菲思電影裡拍得一樣逃跑了。&rdo;
&ldo;像什麼一樣偽裝著?&rdo;凱倫伯格大笑起來。
&ldo;黑臉。&rdo;卡洛斯說,&ldo;格里菲思老是用塗了黑臉的白人演員。&rdo;
&ldo;我們可以回到正題嗎?&rdo;我問道。
卡洛斯又把臉衝著我:&ldo;那是一個州級監獄。多納德&iddot;德夫裡茲從監獄裡逃出來,幾個共和軍的婦女收留了他,把他藏在他們伯克利的房子裡。她們把他當做一個幌子,變成她們的傀儡,把他玩得直到半死。&rdo;
&ldo;你把這一切都算在女人身上?&rdo;
&ldo;領導者都是女人。白人,中產階級的可人兒。&rdo;
&ldo;我被你那高人一等的態度激怒了。&rdo;我說。
凱倫伯格笑了:&ldo;他不能說&l;可人兒&r;嗎?&rdo;
&ldo;吃你的三明治吧!&rdo;我說,&ldo;我也是女性的一分子。&rdo;我又轉向卡洛斯,&ldo;你是說,當他們以被壓迫者的名義開始革命的時候,沒有人會把這一群郊區來的孩子當回事看。於是他們找到了這個幌子?&rdo;
&ldo;就是這樣。他們從德夫裡茲那兒學到了這手,選了個傀儡。他們讓他老是爛醉如泥,讓他的思想和他們保持一致。他們在宣言中盜用了他的個人檔案,稱他為辛基將軍,稱自己為他的追隨者。但是,請相信我,他們從一開始起就控制著一切。他為他們煮飯菜。他們計劃著一場革命。&rdo;
&l