第61頁(第1/3 頁)
的雙唇不停地蠕動,卻沒有出聲。
然後h抬高了嗓門,話音掃過整個露臺:
&ldo;我要強調的是這一點,&rdo;他說,&ldo;海倫。洛林的失蹤是自
願的,完全出自她本人的意志。她同樣也會按自己的意志自
願歸來。青銅神燈在這裡頭髮揮的作用井不比我左腳這隻
鞋來得更多。&rdo;
有人倒吸一口涼氣。吉特往右邊一看,桑迪羅伯森站在
那兒,身邊是阿里姆,貝。
雖然阿里姆&iddot;貝的照片出現在報紙上的頻率並不高,但
拜那頂紅色氈帽所賜,吉特還是認出了他。那件巧克力色的
外套不僅絲毫沒有改變他的膚色,反而令那頎長蒼白的體格
更顯憔悴。那雙黑溜溜的眼珠子,更好似要脫眶而出一般。他
沒有說話,但那明顯突出的喉結在咽部不時抖動著。突然,
h的一個動作令他徑直抬起一隻手,十指伸展如爪。
因為h心不在焉地往前一傾,將菸灰抖進青銅神燈,
就像在用菸灰缸似的。
&ldo;你們看,我回到英國時,情勢便大抵如是。那姑娘想出
了某種計策,而且極可能付諸實踐。若我所料不錯,正如之前
我告知你們的那樣,一切皆無大礙。但同時該死的,我其實
並非百分之百放心。&rdo;
他氣呼呼地看了眾人一眼。
&ldo;估計我們大家都免不了有些許的迷信,忍不住要說&l;假
使如何如何&r;,這事是不可能的,但,&l;假如&r; ?能跟上我說的麼?
我坐著想啊想,依然被這點小小的迷信困擾不已。於是,當星
期四晚上我獲悉海倫&iddot;洛林已從賽米拉密斯飯店動身前往塞
文大宅時,便急忙驅車前來。
&ldo;當吉特&iddot;法萊爾告訴我那姑娘已然失蹤時,我並未大驚
失色。真正讓我驚疑不定的是這一失蹤發生的環境。呵!表
面上看來,完全是一個堅如磐石、無懈可擊的奇蹟。&rdo;
&ldo;你知道的,如果這姑娘的驚人表演完全出自本心,我倒
是打心底贊同她的小花招的。因此我什麼也沒說,免得幫倒
忙。幹是我讓你們做的頭一件事,就是透過電話和塞文伯爵
取得聯絡。&rdo;
&ldo;想到為什麼了嗎?塞文伯爵的心臟十分脆弱,更兼當時
早已染病,情緒低落‐我立刻意識到了這個問題。那姑娘
深愛她父親,除非她事先向他洩露了她的計劃,否則她絕無
可能擅自策劃這一把戲,令人認為她是被帶魔法的閃電所擊
中。若非如此,這個失蹤的訊息怕是會直接致塞文伯爵於死
地。
&ldo;當她呆在倫敦的期間,她有大把時間來給他寫信,透過
航空郵件,來解釋她這個妙絕的計策,抑或只是簡單地寫道
&l;無論您聽聞何事,都請萬勿掛心,我將略施小計,一勞永逸
地粉碎那荒謬的詛咒。&r;於是我頓時想到,若我們能與塞文伯
爵通上電話,僅需從他對這一訊息的反應態度當中便可大
有收穫。&rdo;
奧黛麗&iddot;維恩在椅子裡動了動。
&ldo;原來如此!&rdo;她喊道。
&ldo;沒錯