第67頁(第1/2 頁)
我很幸運,兩次離開房間都沒有遇到闖進來的那個人。我要不要再冒一次險?普通的小偷看到這麼結實的房門自然會知難而退的,如果他找到我放在外面桌上的東西,就更不會來騷擾我了。他肯定想不到我還有十萬美元現金。
我把書桌推到門前,頂在上面。我回到床上,拿起那本書。兩小時後天才會亮。如果接下來的時間我能一直聚精會神地看書就好了。等天亮了,街邊就會有送奶工人或需要起早工作的人經過。有了光亮和行人,我又會勇敢起來……
所有的推理都是我的一廂情願。這是對恐懼的正常反應‐‐假裝危險根本不存在,然後慢慢說服自己,直到完全相信。我甚至都沒去想闖進來的人為什麼這麼安靜,此時此刻他在做什麼。
我時不時地看看錶,又過了十分鐘,什麼事也沒發生。我荒謬地認為,時間是站在我這邊的。漸漸地,我恢復了自信,我甚至開始責怪自己剛才為什麼要那麼著急把包裹扔出窗外。
現在是三點十分。我專心致志地看那本沃波爾很早以前寫的小說,就在這時,一絲怪怪的、令人不安的感覺爬上了心頭。就像破壞了所有寧靜的晴朗蔚藍天空上的一小片雲。我的眼睛機械地盯著紙上的字,腦子裡卻忙著想辦法鎮定下來。不一會兒,紙上的字好像溜走了,我盯著白紙上一些會跳舞的小黑點兒,卻
什麼也看不清。
我終於想起來這種不安的來源。在公交車或餐館裡,如果有人盯著你看,你就會有這種不舒服的感覺。我曾經在公眾場合碰到過這樣的事。每次我有這種感覺,循著方向看過去,總能發現好奇的陌生人正盯著我看,那個人一看到我的眼睛,立刻眨著眼轉過頭去。
現在,我為什麼會有這樣的感覺?為什麼會在關好門的空屋子裡有這種感覺?
為了確認屋子到底是不是空的,我不情願地把目光從書上移開。我看了看書桌,它正牢牢地堵在門口。我又朝屋裡的其他地方一處處看過去‐‐牆壁、壁爐、窗子、踏板。我視線的所到之處沒發現任何人。
但是,那種感覺一直揮之不去。直覺小聲地告訴我:小心點!有人在看著你!
我的目光重新回到書上,但是,我再也沒有心情看書了。我一邊不安地調整著坐姿,一邊抬起了頭。床和房門對面的壁爐臺上掛著一面圓圓的、老式的鏡子,我抬起頭剛好看到正前面的鏡子。
剎那間,我的心像石頭一樣沉下去、失去了生命的力量。接著,我的心開始顫抖,心跳加快。我終於知道瑪莎是怎麼死的了。
因為,透過鏡子,我看到了高高的、老式的房門上面的橫楣。我把橫楣的事忘得一乾二淨。橫楣一直開著。縫隙中露出一個人的臉‐‐那張臉面無表情,如同雕刻出的面具一般,他閃著智慧的眼睛正看著鏡子中我的眼睛。
在這種情況下,我怎麼也想不到看到的竟會是他的臉‐‐他和我一同乘坐過聖克里斯蒂娜號,他剛才絆倒在樓梯的時候沒被我撞見。
他就是託尼&iddot;布魯克。
第15章 逃出虎口,又入狼窩
手錶的分針走過了至少一英寸的距離,我們一直盯著鏡子中的對方。是不是鏡子反射出的光影在和我開玩笑,一切都是想像出來的嗎?我把目光從鏡子上移開,扭過頭看著橫楣。託尼的臉還在那兒,像陶土捏出來的一樣一動不動。但他的眼睛動了,他注視著我的眼睛。接著,他開口說話了。
&ldo;別害怕,我不會傷害你的。&rdo;
我很惱火,我真的表現得很恐懼嗎?&ldo;你想幹什麼?&rdo;我的聲音聽上去有些刺耳。