第62頁(第1/2 頁)
&ldo;讓你的朋友失望?&rdo;
&ldo;哦。&rdo;他皺著眉,&ldo;還是不要了。沒有我在你也會很安全‐‐比在賓館安全多了。&rdo;
我們走出車站,計程車依然等在那裡。託尼把房子東七十街的地址給了司機。
這條街比大多穿越市區的街道更靜謐,也更涼爽些,路旁的楓樹枝繁葉茂,遮擋了大部分陽光。這裡位於第五大道和麥迪遜大街之間,私人住宅比較多,公寓樓很少,所以,來往的車輛也比較少。除了帶孩子去公園的保姆或者閒得無聊餵狗吃食的電梯操作員以外,在這裡很少能遇到行人。即使在冬天,這裡也像死
衚衕一樣安靜,就像住在市郊一樣,我曾經來這裡拜訪過魯伯特和阿曼達。但是,那個時候,家家戶戶都亮著燈,寒冷的空氣裡時不時會傳來行人的腳步聲。而在這個六月的傍晚,這甲就像龐貝古城一條廢棄了的街道。大多數人都到海邊或山裡度假去了。一半房子的窗子擋著隔板,大多數房子沒有燈光。街尾的公園邊
偶爾閃過車燈,但很少有車到這兒來。這個街區沒有高樓大廈,自然也沒有門衛。眼下,這裡只有兩處生命跡象。三層紅磚房旁邊的人行道上,一位穿著襯衫的老人正坐在破舊的餐椅上看報紙,就像小鎮裡坐在自家門前打發時間的人一樣若無其事。顯然,他是那棟房子的管理員,趁這個時候出來乘涼的。他的嘴裡叼著
菸鬥,一隻瘦弱的帶條紋的貓在他腳邊伸著懶腰,它的存在或多或少為這個畫面增添了一絲家庭生活的氣氛。街道的另一邊,一棟褐色房子裡三樓的窗子亮著燈,在悶熱、藍紫色的空氣裡發出金色的光芒。那裡一定住著像託尼這種收入豐厚的年輕人,不過,為了賺到這份薪水,他整個夏天都得待在小鎮上工作。
魯伯特的房子坐落在高大的博物館公園和俱樂部會所排屋之間。房子也是褐色的‐‐又高又窄,古色古香的。
託尼一邊按門鈴,我一邊問:&ldo;你的鑰匙呢?&rdo;
&ldo;我不想嚇壞管理員。&rdo;他解釋說。
&ldo;房子空著的時候,她一直住在這兒嗎?&rdo;
&ldo;為什麼不住?這樣她才能感到是在賺取魯伯特支付給她的微薄養老金。這個街區的住戶集體僱了一個看門人,晚上會出來巡邏。他實在太老了,不過萬一有事發生,他可以報警。&rdo;
房子的人門很厚,我們根本沒聽到裡面傳來的腳步聲。門一下子被開啟了‐‐只開了六英寸的小縫兒。
&ldo;嗯?&rdo;黑暗裡傳來刺耳的聲音,&ldo;你們想十什麼?&rdo;
&ldo;晚上好,瑪莎。&rdo;託尼竭力討好地說。
&ldo;哦,是你,先生。&rdo;她不情願地承認自己認出了託尼,&ldo;我一開始沒聽到鈴聲。最近我的聽力不太好。&rdo;
&ldo;這位是妮娜&iddot;凱斯小姐,她和勳爵夫婦一直住在奎斯奇亞,&rdo;他繼續說,&ldo;她去華盛頓之前想在這裡住一晚。勳爵給了我一把鑰匙,不過我擔心就這樣走進去你會害怕,所以才按了門鈴。&rdo;
大門敞開了。雖然許多年不見,但我依然記得瑪莎‐‐她是很久以前魯伯特的母親僱來的廚師。她原來粉嫩的圓臉如今已經變得蒼白而憔悴了。有些發黃的稀疏的白髮亂蓬蓬地堆在頭上。我相信,她已經認不出我或者記不得我的名字了。
&ldo;晚上好,小姐。&rdo;她轉過臉看著託尼,&ldo;您也在這兒住嗎?&rdo;瑪莎的話好像別