第73頁(第1/2 頁)
洛維奇&iddot;戈托夫齊茨並不以勇敢堅毅著稱,可只要他身邊有尤麗婭&iddot;尼古拉耶夫娜在,
這類品質對他來說還不是必需具備的,因為所有最難處理的問題,都由妻子一手包辦了,
而他所做的,不過是弄清妻子的意圖並且服從就是了。而這樣他就很滿足了。尤麗婭是
個很有理智、心地善良的人,鮑里斯&iddot;米哈伊洛維奇早就在心裡得出結論:她不會出壞
主意的。
可如今剩下他一個人與恐懼做伴,況且,這不是一般的恐懼,而是生與死的恐懼。
兒子米申卡在英國,尤麗婭把他送到那裡去學習,好在兒子的英語說得和母語一樣流利,
他從小就學會說英語了。米沙住在尤麗婭的表妹家,她表妹在許多年以前嫁給了一個英
國人後就去倫敦定居了。戈托夫齊茨並未叫兒子回來參加葬禮,不是因為花費大,錢他
是有的,而是因為孩子們都不喜歡悲哀的事。孩子如果就在身邊、在莫斯科,身邊還有
個把親人,一般說,可以由這位親戚出面來操持一切的話,是一回事;而如果說孩子只
有八歲,讓一個八歲的孩子坐飛機穿越整個歐洲來參加母親的葬禮,那就是另一碼事了。
尤麗婭的表妹也不打算來,路上的花費她可承受不起,她倒是可以把孩子送到機場,可
那以後孩子就得一個人孤零零、慘兮兮地忍受喪母之痛,他那小小的心靈哪兒能承受得
了呀。不,最好還是讓孩子留在倫敦好了,讓他離墳墓、花圈、安葬辭和眼淚遠一些的
好。
米申卡遠在天邊,尤麗婭已不在人世,剩下一座空蕩蕩充滿恐懼的家。鮑里斯&iddot;米
哈伊洛維奇害怕接電話,而且,只要門鈴一響,他就渾身冒冷汗。可他又不能不接電話,
因為事關尤麗婭被殺案的偵破問題,警察局每時每刻都可能需要他。對警察局來人他感
到很高興,因為這使得他有可能哪怕暫時把電話掐了,更不用說這使他再不必非得出門
上街不可。在尤麗婭葬禮後他一次都未出門。麵包早就用完了,糖也快斷頓了,其他食
品也快用完了,已經到了該好好想一想今後怎麼生活的時候了,可他無力去想。恐懼剝
奪了他行動的力量,使他既不能有所想,也不能有所動作。戈托夫齊茨如今只等著刑偵
處那位格梅里亞和那個娜斯佳來訪。他不害怕他們,因為他知道得很清楚,自己並未殺
妻子,所以,他可以心平氣和地回答任何問題。偵察員格梅里亞當然是一個機靈能幹的
小夥子,對他的回答又是聽又是記的,可從他的臉色看得出,對他的話,他連一句也不
信。那就讓他不信好了,只是不要叫我到他那兒去就成。而那位來自彼得羅夫卡的姑娘
‐‐阿娜斯塔霞‐‐倒是很有意思。甚至有幾分令人感動。眼神是同情人的,總是點頭
不止,看來對所說的一切都是相信的,也能設身處地地為別人著想。也是,看起來警察
裡面也有患神經官能症的。可話又說回來,這又有什麼可稀奇的呢,他們幹的就是那種
工作麼!對這位姑娘,他的分析是足夠透徹的了,如今,只要機會合適,一旦必要,她
就會說戈托夫齊茨教授是一位高階專家,只要她這麼一說,天平上就會丟下另一個砝碼,
而這天平,就是衡量&ldo;要&rdo;還是&ldo;不要&rdo;邀請他去內務部工作的。而他很想