第102頁(第1/2 頁)
摩爾顯得很迷惑,薊芋,佩吉知道,是辯護律師的黑話,指一個看起來怪誕異常,可以沒來由地讓陪審團作不出決議的陪審員,而找到一個這樣的人則是最偉大的藝術:佩吉曾一度懸置過一個陪審團,在那個案子中他差點因漏進了一個陪審員而失敗,那個陪審員案子剛一結束便瞪著大人物似的眼睛問他世界是否能存在過20 世紀。&ldo;薊芋,&rdo;他向摩爾解釋道,&ldo;是指一個陪審員,他知道我是清白的,因為她死去的媽媽告訴他我是。&rdo;
摩爾對此一笑。
&ldo;薊芋有各種樣式,&rdo;卡洛琳充滿希望地插話道,&ldo;你可能用那些對混血的沉默的男人具有揮之不去的吸引力的女人梳理一下陪審員候選人。&rdo;
這幾句話,以一種愚弄無知的語氣說出,帶有明顯的倒刺:它不舒服地提醒佩吉他的律師正面對一場比她所期望的來得更早的審判,因為佩吉拒絕解釋而且他在其中也不打算說什麼。&ldo;因為我們的有些前提還可以爭論,&rdo;佩吉平緩地說。&ldo;但有些不。我們不能讓人們被審判前的宣傳所毒害,而且,無論別的什麼人進入陪審團,我們都不能冒險容忍一個憎恨自殺或爭奪監護權的人,他頓了頓,輕輕地加上一句,&ldo;或者,就此而論,騷擾兒童的人。&rdo;
卡洛琳的臉色變了;她短促地向他投去同情的一瞥,聲音變得乾脆起來,&ldo;這都不錯,&rdo;她最後說,&ldo;但我們說過的一切,薩裡納斯也知道,他會在我們理論上夢想的陪審員出現之時立即將其驅散。而最後,我們只得以摸彩票結束,妥協,憑感覺挑選陪審員。&rdo;她停下來以示強調,&ldo;在某些環節上‐‐也許不止一處‐‐維克多會和我賭同一個陪審員,而我們中有一個會犯錯誤。&rdo;
佩吉感到不安,&ldo;你什麼意思,卡洛琳?&rdo;
她徑直望著他,&ldo;剛開始時,我相信我的直覺會在維克多&iddot;薩裡納斯之上,或者甚至你們之上。&rdo;她停了停,而後平靜地結束道,&ldo;如果說到最後的陪審員,克里斯,關於我們怎麼做會有無窮的問題,我希望是我在決定。因為我是我們中唯一一個將告訴陪審員你不是兇手的人。&rdo;
維克多&iddot;薩裡納斯,佩吉開始有點理解地覺察到,能使用某種魔法。
他正在提問前二十四名候選人中的第二十二位,這個過程產生了三名陪審員:一個公立學校的白人男性教師;一個黑人銀行官員;一個中年的菲律賓語速記員。這些是妥協的產物,沒有一個符合克里斯多福&iddot;佩吉的陪審團構想,或者也許菲律賓語可能是個例外,卡洛琳認為他是可以說服的;這是卡洛琳的估定,認為這是辯護律師所能做的最好的事情,而且薩裡納斯也可能接受,至於另外剩下的二十位,賈伊德&iddot;萊納免除了三個看起來對辯護方不利的,維克多&iddot;薩裡納斯使用了七次強制令出;以一種像是隨便的形式,以他們未受良好的教育為由,而卡洛琳已經趕走了二十個‐‐五個拉丁男性,兩個亞洲移民,一個在一場苦澀的監護權爭奪中失敗的日本醫生,一個紐約警察的侄兒,一個退役的黑人中士,他在卡洛琳令出他時顯得很軍隊化而不是尚武。
問題在於陪審員候選人中,除開菲律賓語速記員,卡洛琳堅持了原計劃,但她使用強制令出太快了,她和佩吉都同意,而且還有另一個原因使她不愉快,&ldo;我們逐出了太多的少數民族,&rdo;她對佩吉嘀咕道,&ldo;陪審員候選人可能開始認為我們有偏見了。&rdo;