第55頁(第1/2 頁)
&ldo;形容得相當好。他拍照的那些寫字樓,裡面有哪些公司?&rdo;
&ldo;幾十家公司,還有一些政府小部門,衛星辦公室,運輸貿易運營局,一棟寫字樓底層是家銀行。那會不會有重要意義?&rdo;
&ldo;他到墨西哥來不會是隻為了搶劫。我們的情報顯示,他在策劃謀殺。&rdo;
&ldo;我們眼下在調查寫字樓裡所有辦公室的人員和從事領域,看誰有沒有可能成為受襲擊目標。&rdo;
萊姆知曉微妙的政治遊戲,但他沒有時間去施展政治手腕,他也感覺到盧納同樣如此。&ldo;司令員,你必須讓手下處在洛根的視線之外,你必須比以往更加謹慎小心。&rdo;
&ldo;是的,當然啦。這個傢伙有著好眼力,對吧?&rdo;
&ldo;好眼力?&rdo;
&ldo;就像第二視覺。凱薩琳&iddot;丹斯告訴過我,他像只貓,知道自己何時面臨危險。&rdo;
不,萊姆思忖道:他只是十分聰明,可以準確地預計到他的對手可能有什麼舉動,就像一位象棋大師。但萊姆還是說道:&ldo;正是如此,司令員。&rdo;
萊姆凝視著電腦裡的盧納照片。丹斯是對的:在你可以看見你正在交談的人的模樣時,對話似乎更有吸引力。
&ldo;我們這兒也有一些那類人。&rdo;盧納又咯咯笑起來,&ldo;事實上,我就是一員。正因為這樣,在許多同僚喪命之時,我卻依舊活著。我們會繼續監視洛根‐‐當然是以巧妙的方式。警監,當我們逮住他後,你或許會想要過來引渡他。&rdo;
&ldo;我不常出門。&rdo;
盧納稍作沉默後,陰鬱地說:&ldo;啊,請原諒我,我忘記了你的身體狀況。&rdo;
萊姆清醒地想及,他自己永遠也不會忘記這事。他說:&ldo;不用道歉。&rdo;
盧納繼續說:&ldo;那麼,墨西哥城這兒‐‐你會怎麼說?‐‐十分便民。我們歡迎你過來,你會待得十分舒適。你可以住在我家裡,我妻子會為你烹飪食物。我家裡沒有樓梯,你不用為此擔心。&rdo;
&ldo;也許吧。&rdo;
&ldo;墨西哥有十分美味的食物,我也是個梅斯卡爾酒和龍舌蘭酒的收藏家。&rdo;
&ldo;那樣的話,也許可以安排一場慶祝宴會。&rdo;萊姆說。
&ldo;我會逮住這個傢伙,讓你出席……或許你可以給我手下的警官們講課。&rdo;
萊姆笑了出來。他之前沒有意識到,兩人是在談判。萊姆的墨西哥之行,會給這個男人增光;這也是盧納這麼積極合作的原因之一。大概在拉丁美洲,無論是執法隊伍,還是做貿易,各行各業都是這麼做事的。
&ldo;那會是我的榮幸。&rdo;萊姆抬起視線,看見湯姆在對他做手勢,指著走廊。
&ldo;司令員,我不得不掛電話了。&rdo;
&ldo;警監,感謝你聯絡了我。我一獲知什麼情況,會立刻聯絡你的。就算是表面看來無足輕重的事情,我也一定會打電話通報給你。&rdo;
第二十六章
湯姆把儀容整潔、精力充沛的主管探員塔克&iddot;麥克丹尼爾再次領進實驗室。他身後跟著一名同伴,是個打扮時髦的年輕人,萊姆一時忘記了他的名字。總之,他更容易被視作是個孩子。他衝著萊姆四肢癱瘓的身體眨了眨眼,隨即移開了視線。