第九十一章我的地盤我做主(第1/2 頁)
,登上皇位的我很慌啊!
孔穎達離開長安,隨即與他親近的許多人也受到了牽連,遭遇到世家人的打壓,儒家正統派損失慘重,一些氣不過的人開始反擊,但顯得很是無力,因為他們的一些理念和想法根本就是在一個極小的圈子裡傳播,外人根本沒有多少人能看到。
李元喆此時又出來做攪屎棍了,他放出訊息,在《大唐旬報》之外創辦《文華月刊》和《學子週報》,為大唐的讀書人提供交流和發表意見的平臺。
包括《大唐旬報》在內的三份刊物面向大唐境內的所有讀書人公開徵稿,不僅可以給選中的稿件免費刊載,還會根據作品的質量給與相應的稿酬,投稿的具體要求是《大唐旬報》和《學子週刊》上發表的文章除學術著作外必須使用標準的白話行文方式表達,至於什麼是標準的白話行文方式,請參考《三國演義》等皇帝署名的書籍。
《文華月刊》則沒有這樣的要求,只要是不涉及朝廷機密的內容都可以刊載。
《大唐旬報》和《學子週刊》的目標人群是文化程度不高的普通人,使用白話可以讓更多的人能夠看得懂報刊上的內容,也容易吸引普通人的關注,《文華月刊》是純粹的學術交流平臺,需要有一定的逼格。
皇帝能給讀書人提供合適的交流平臺,讀書人自然是求之不得,尤其是在世家與儒家人正在撕逼的檔口,能把各自的觀點展示給世人無疑是雙方都想看到的,因此雙方那些自認為有兩把刷子的人都在摩拳擦掌,準備給皇帝新辦的報刊投稿,不過聽說聽說《大唐旬報》和《學子週刊》只接受白話文的時候,他們又一致對準了皇帝發難。
讀書人一直瞧不起白話寫作,用偏白文體寫傳奇話本的人總是被人看不起。
在對待白話文的態度上宋代之前計程車族讀書人和後世人有很大的不同,在後世沒人會覺得聞言古文或是堆砌辭藻的駢體文比白話文更高階,究其原因是因為後世人獲取文化知識的門檻變得很低,學習文化知識的途徑也多,不像宋代之前文化知識獲取困難,士族為了保持知自身的而文化優勢把文言古文和駢體文作為一道文化屏障,用來拉開自身與寒門之間的差距,因此皇帝要求《大唐旬報》和《學子週刊》必須用白話投稿在大唐的讀書人看來是在降低知識傳播的門檻,是對高雅文化的褻瀆。
這些讀書人一直要求皇帝保持文化高貴,嚴格要求所有刊物必須使用雅言來寫作。
李元喆當然不會隨他們的意,他要的就是知識的普及,降低學習的門檻。
他對上書的官員明言道:“《大唐旬報》、《學子週刊》和《文華月刊》都是朕辦的,朕想用什麼風格就用什麼風格,你們沒有置喙的權利,如果不想用白話發表文章,你們可以在《文華月刊》投稿,要是看不慣《大唐旬報》和《學子週刊》,你們也可以自己辦些刊物出來,到禮部備案或是直接給朕寫奏摺也行,只要能豐富我大唐百姓的精神生活,朕會批准的。”
李元喆此言一出便沒人在提及《大唐旬報》和《學子週刊》要求用白話寫作的事情了,紛紛向《文華月刊》投稿。
他們不是沒有想過自己辦報刊,《大唐旬報》不過才發行了兩期和一份特刊,其大名在長安已經是人盡皆知了,其影響力遍及社會的各個階層,上至達官顯貴,下至販夫走卒,人們都被旬報的內容說吸引,可以說只要不是傻子都能看得出來報刊乃是一種影響輿論的重要方式和工具,看到其價值的人有很多,但看到好處卻吃不到的感受相當的讓人糾結。
印刷術不是什麼難以理解的東西,雕版印刷早就有人想到了。
大唐第一書店的書籍和《大唐旬報》明顯使用類似的方式印刷出來的,可真當有人去嘗試用雕版印刷的方式製作書籍時,他們尷尬的發現自己雖然弄