第54頁(第1/2 頁)
它看上去似在微笑。
一隻被拔光了毛的翅膀指向那房子。
他順著翅膀所指的方向望去。長長的門廊、黑洞洞的窗戶。他忽然發現自己已
屏住了呼吸。他在等著看見多娜。
多娜。
過去的一切突然生動地浮現在眼前。諾頓坐在車裡,盯著那死雞,不住地顫抖
著。
多娜。
他可以清晰地看見她的臉,她過於明亮的雙眼、羞怯的微笑和古銅色的面板。
他記不清第一次看見這女孩是什麼時候,但好像她一直就在附近。從小他們就在一
起玩耍。房子周圍沒有其他鄰居,而他的哥哥和兩個姐姐又比他大得多,所以在上
學前,他基本上沒有其他玩伴。即使在他上學後,多娜也一直是他最好的朋友。
開始的時候,他們做的都是孩子們經常做的事情‐‐修築碉堡、挖地道‐‐但
漸漸地,情況改變了。即使是現在,諾頓也想不起來後來到底發生了什麼、以及自
己為什麼會那樣做。即使在當時,他也知道自己做的事是錯的,他也感到內疚和慚
愧。他很聰明,把一切都瞞著父母、哥哥和姐姐,但他還沒有聰明到不去做那些事
的地步。
那是從一群螞蟻開始的。多娜在房子後面發現了一座蟻山。她把他帶到那裡,
把蟻山指給他看,並跳了上去。螞蟻們慌忙四散逃跑,兩人不禁哈哈大笑。接著,
她讓他等在原地,自己跑回了房子。回來的時候,手裡拿著一盞煤油燈和一根火柴。
他知道她要幹什麼,而且很反感‐‐如果那樣做會給他們帶來麻煩‐‐但她微笑著
告訴他去找些乾草和樹枝。他遵命了。多娜把乾草扔在被踏平了的蟻山上,把燈放
上去,點燃了火柴。
就像是發生了一次小小的爆炸。乾草和樹枝騰地飛了起來,所有的螞蟻在逃跑
途中剎時變成了焦黑的小球。多娜趴在火堆旁,拍手笑著叫著。儘管他知道這事不
對,但他仍覺得很有意思。他幫多娜捉拿著漏網的螞蟻,把它們扔進火堆。搜尋圈
越來越大,他們開始找尋其它昆蟲。多娜找到了一隻甲殼蟲、他抓到了一隻蚱蜢,
然後是許多蜘蛛和蟋蟀。這些都被他們扔進了火堆。多娜發現了一隻小貓,正當她
想把貓也扔進去時,火滅了。小東西僥倖逃脫了。他很高興。
一切就這麼開始了。在後來的一兩年間,事情變得更加糟糕。他們活埋了一隻
倉鼠、扒掉了一張狗皮。他記得自己抓著鄰居的一個女孩,讓……讓多娜拿鞭子抽
她。
她喜歡這些暴力、折磨和死亡。這讓她興奮。
接著她開始要和他發生性關係。
他們真的做了,而他也很喜歡。但這種事也發生了變化。她所要求的性越來越
不正常、越來越奇怪。
當然,他接她要求的做了。可他很害怕。正是這讓他清醒過來,意識到他們的
錯誤。他們從來沒被捉住過,也沒對別人說過什麼。但他知道這不對。於是這給了
他一個很好的藉口,和她分手。他不再去見她。她想和他玩,但他總是很忙;她想
偷偷溜進他的房間,可他總是把門窗鎖得很緊。後來,她就那麼不見了。他們沒有
吵嘴打架,就是不再見面了。終於有一天,他發現自己不用再刻意迴避她。她