第74頁(第1/2 頁)
但他們仍不知道出了什麼事。他們的故事很相似,但在基本的敘事水平上,卻相互
矛盾。
除了故事發生的地點不同外,他們到達的時間也不同。丹尼爾第一個提出了這
個問題。馬克的故事講完後,他問道:&ldo;你到這兒多長時間了?&rdo;
馬克聳聳肩。&ldo;昨天到現在。&rdo;
&ldo;那是星期幾?&rdo;丹尼爾追問道。
&ldo;你在說什麼?&rdo;
&ldo;你是星期幾到這兒的?&rdo;
&ldo;星期六。&rdo;
&ldo;可今天才星期五,&rdo;丹尼爾靜靜地說。
&ldo;今天是幾號?&rdo;斯托米問道。他從口袋裡掏出一張機票。&ldo;對我來說,現在
是星期四。我昨天飛到芝加哥的。九月九號。&rdo;
&ldo;可今天是9月18號,星期五,&rdo;丹尼爾說。
&ldo;噢,他媽的,&rdo;馬克重重坐在沙發上。
&ldo;你以為你剛剛在這兒呆了一天,可根據我的表,你已經到了一個星期。&rdo;
勞瑞的心一緊。不管他們談論了多少,他們仍一無所知。他們可以把彼此的故
事加以比較和歸納,但卻不能在混亂中找出頭緒。
&ldo;那我們是在哪裡?&rdo;她問道。&ldo;現在又是什麼時間?&rdo;
廚房的門開了。比林頓?比林森?比林斯利?比林漢姆?走了進來,手裡捧著
一隻盛滿小吃的託盤。
丹尼爾扭頭看著他。&ldo;這是什麼?&rdo;他問道。
管家笑出了聲。
&ldo;你叫什麼?&rdo;諾頓問道。&ldo;我們似乎有幾種不同的說法。&rdo;
&ldo;我們可以叫你比爾先生,&rdo;斯托米說。
勞瑞稍稍感覺好了些。幽默緩解了這裡的氣氛,使得一切顯得不那麼可怕、莊
嚴。
莊嚴。
&ldo;你們可以叫我比林斯先生,&rdo;管家用不容質疑的語調說道。&ldo;這是我現在用
的名字。&rdo;他把託盤放在餐桌上。
&ldo;到底是怎麼回事?&rdo;丹尼爾問。
&ldo;你們想知道正在發生什麼?你們想知道為什麼你進入了亞利桑那河干鎮的一
所房子&rdo;‐‐他朝馬克點點頭‐‐&ldo;而你進入了伊利諾斯州芝加哥的一所房子&rdo;‐
‐斯托米‐‐&ldo;卻到了這裡,和其他人一起?&rdo;
&ldo;我們確實這樣想過,&rdo;斯托米乾巴巴地說。
&ldo;這是因為這些房於正在變得越來越強大。它們幾乎就快恢復到以前的狀態了。&rdo;
勞瑞緊盯著管家。她不得不隨時提醒自己,他是五個不同的人,可以出現在不
同的地方。這可真讓人難以理解。
&ldo;我不知道還有其它房子,&rdo;丹尼爾說。
比林斯笑了。&ldo;也許我忘記告訴你了。&rdo;
斯托米哼了一聲。&ldo;我猜每幢房子都是你那電網上的一部分,呃?&rdo;
&ldo;不壞的比喻,斯托米。&rdo;他的臉色陰沉下來。&ldo;但是丟掉這玩