第133頁(第1/3 頁)
羅林斯急忙將照片遞給她,回到自己的座位上。&ot;我就直截了當地說吧,克蘭女士。我想你已看過報紙了吧?&ot;
&ot;你是指那連篇的謊話?&ot;一時間她的眼睛閃閃發光。
&ot;嗯,我也認為目前大部分都是推測;然而,有很多情況表明是託馬斯&iddot;多諾萬殺了羅伯塔&iddot;雷諾茲。&ot;
&ot;你是說他的指紋和他的槍?&ot;
&ot;這是一起現行命案調查,克蘭女士,所以我真的不能跟你說得很詳細,不過,沒錯,就是像那樣的一些東西。&ot;
&ot;託馬斯不會傷害任何人。&ot;
羅林斯轉動他肥碩的身軀,端起一杯咖啡,拌進一些奶油。他嘗了嘗味道,再將一包咖啡伴侶倒進杯子裡,這才接著講話。&ot;但是他的確到羅伯塔&iddot;雷諾茲那兒去過。&ot;
艾麗西亞將雙臂抱在胸前,凝視著他。&ot;是嗎?&ot;&ot;他從未向你提到過他打算去見她嗎?&ot;
&ot;他什麼也沒告訴過我。&ot;
羅林斯尋思了一會兒。&ot;女士,我們在多諾萬公寓房間的電話應答機上聽到你的名字。你聽起來很不安,說他幹的事很危險。&ot;艾麗西亞沒有上鉤。&ot;還有,他的住處也被人徹底搜查過,他的所有記錄、檔案,一切都不見了。&ot;
艾麗西亞開始發抖,最後靠緊緊抓住她所坐椅子的扶手才穩住了自己。
&ot;克蘭女士,你也許要喝點咖啡。你看上去不是太好。&ot;
&ot;我很好。&ot;然而,她還是端起了杯子,緊張地連喝了幾小口。&ot;嗯,如果像你所說的那樣,有人搜查過託馬斯的房問,那麼一定還有別人。你們應該集中力量去抓那個人。&ot;
&ot;我不想就那一點與你爭論,但我不得不繼續同你談些事情。我想我不說你也知道,雷諾茲女士是那個社群一位很傑出的成員,我們正受到很大的壓力,要立即找到殺她的兇手。我已經同《論壇報》的一個人談過話。他告訴我,多諾萬正在寫一篇與彩票中獎者有關的報導。羅伯塔&iddot;雷諾茲正是那些中獎者之一。當然,我不是新聞記者,但是談到那筆錢,說不定有人會產生殺人的念頭。&ot;艾麗西亞微微笑了。
&ot;你有什麼要告訴我的嗎?&ot;
艾麗西亞恢復了嚴肅的神情,搖了搖頭。
&ot;克蘭女士,從我小兒子出生時起我就一直從事命案工作,現在他也已經有了自己的孩子。請不要誤解我的意思,但是你對我躲躲閃閃的,我想知道到底是為什麼。謀殺的事不是你想迴避就迴避得了的。&ot;他看了看那富麗優雅的房間。&ot;殺人犯和那些幫助殺人犯的人到頭來決不會住在像這樣好的地方。&ot;
艾麗西亞的眼睛鼓突了出來瞪著他。
&ot;你在暗示什麼?&ot;
&ot;我什麼都沒暗示。我到這裡來調查事實。我聽了你留在多諾萬電話應答機上的聲音。那聲音告訴我兩件事:第一,你為他擔驚受怕;第二,你確切知道你為他擔驚受怕的原因。&ot;
艾麗西亞用握成拳頭的雙手在大腿上面揉了又揉。她好多次把眼睛閉上又睜開。羅林斯耐心地等待她經歷下決心的過程。她一開始講話就如汩汩湧泉。羅林斯急忙掏出筆記本,在上面飛快地寫起來。
&ot;託馬斯開始調查彩票的事,原本是因為好幾家最大的資本經營公司拿去中獎者的錢,不是使它虧本,就是按他的話說來回倒騰索取高額佣金,結果使中獎者落得一無所有。他也恨政府,因為