第66頁(第1/3 頁)
&ldo;而希查爾卻沒有回來!他確是到達了喀土穆嗎?&rdo;
&ldo;是的。他從巴亞德那裡得到了錢,然後就消失不見了。&rdo;
&ldo;嗯!你的兄弟得到了錢,然後就消失了。嗯,嗯!&rdo;
我沉思地打量著他。本瓦薩克等了一會兒,問我:&ldo;你在嘀咕。這是什麼意思?你的面孔也變得嚴肅起來。你在想什麼?&rdo;
&ldo;我在考慮待客之道。&rdo;
&ldo;這和我兄弟的失蹤有什麼關係嗎?&rdo;
&ldo;甚至有很密切的關係。你借給商人這麼多的錢,我想,他為此是十分感激你的,你們是他很好的朋友。&rdo;
&ldo;正是!&rdo;本瓦薩克贊同地說。
&ldo;巴亞德肯定是接待了你的兄弟吧?&rdo;
&ldo;正是這樣。&rdo;
&ldo;希查爾是突然失蹤還是離開了那裡?&rdo;
&ldo;離開了那裡,但沒有回到家鄉。&rdo;
&ldo;乘的什麼船?&rdo;
&ldo;這我不知道。&rdo;
&ldo;或者跟著哪個商隊、走的哪條沙漠路線?&rdo;
&ldo;這些都不知道。&rdo;
&ldo;這些情況使我產生疑慮。在我們西方國家,這種待客方式是不存在的。我們那裡人們要找一家旅店住進去,並付需要的房費,而在你們這裡是另一個樣子。在這裡是依靠人們的好客,而且人走得越遠,待客之道就越是重要。在南面的喀土穆,待客的主人所承擔的義務要大於開羅。在那裡,客人離開時,主人要送上一程。主客的關係越密切,送行的路程也就越長。這個商人巴亞德對你是感激不盡的。你借給他這麼多的錢,他在這筆錢的幫助下發了財,使他有能力把錢還給你。你的兄弟到他那裡去,在他那裡吃喝,在他那裡住,然後突然離開了,而巴亞德卻不知道他是如何走的?對此你沒有看法嗎,本瓦薩克?&rdo;
他吃驚地望著我的臉。
&ldo;先生,我沒有說錯,你們弗蘭肯人很聰明。你只是提了幾個問題,就使我產生了從未考慮過的想法。&rdo;
&ldo;這總不是沒有道理吧?&rdo;
&ldo;是的,這都是有道理的。那個商人熱情地接待了我的兄弟,但待客之道還要求他熱情地告別他的客人送他一程,我卻沒有想到。&rdo;
&ldo;巴亞德沒有提及如何送走你的兄弟,這就不能怪我對他產生懷疑了。或者他是一個壞蛋,而且知道你兄弟的去向;或者他藐視了待客之道,從而該間接地對發生的不幸承擔責任。&rdo;
&ldo;安拉,安拉!誰會想到這些呢!先生,你的話撕碎了我的心。難道我要懷疑我為之投入巨大信任的人嗎?&rdo;
&ldo;不論是犯罪還是疏忽都是一樣的,商人要承擔責任。你派去調查此事的那個人,在這方面可靠嗎?&rdo;
&ldo;是的,他是唯一可靠的人,他就是苦行聖僧。&rdo;
&ldo;啊!就是建議你借錢的那個人?&rdo;
&ldo;正是!&rdo;本瓦薩克確定地說。
&ldo;嗯,嗯!&rdo;
&ldo;你又開始嘀咕。這是不祥的預兆。你難道連這個人也不信任嗎?&rdo;
&ldo;這個人依我看來,是沒有能力進行犯罪活動的。但像他這樣的人,我不會把世間凡人的事情交給他去辦。他只生活在祈禱之中,很