第85頁(第1/2 頁)
唱,唱,來唱新新小調。
他去求衛兵,想買酒把渴消。
唱,唱,來唱新新小調。
他去求看守,說渴得眼淚掉。
唱,唱,來唱新新小調。
他寫信給州長,向他去求告。
唱,唱,來唱新新小調。
他向總統請願,我一點不亂嚼。
唱,唱,來唱新新小調。
但沒人搭理他,沒人指路標。
唱,唱,來唱新新小調。
他唱啊&iddot;唱啊。他把卡迪拉克的後座用威士忌酒塞得滿噹噹的。他又叫赫勒把行李箱也開啟,然後他把一箱箱微型錄音機堆進去。他折回去瞅瞅卡迪拉克的後座,四處推推,又挪出一塊地方。他跑過去再抱來兩箱威士忌。
於是每天晚上,他都向主禱告。
唱,唱,採唱新新小調。
如果非要他死,先讓他把酒喝個飽!
唱,唱,來唱新新小調。 最後他使勁一推,總算把後車門關嚴了。
赫勒也一直在辛辛苦苦地忙著。他把畢克牌汽車的牌照安到卡迪拉克上,然後開啟畢克牌汽車的前蓋,將硝酸爆膠堆在馬達上面。他又從一個死人身上取下一支左輪手槍,開啟機頭,讓手槍處於待擊發發狀態。他拿出一卷綁帶,用綁帶把槍綁在畢克牌汽車的車罩上,槍口正對硝酸爆膠。
赫勒鑽進卡迪拉克,將車開到大門口,下車把大門開啟,然後把車開出去。
&ldo;在車裡等著。&rdo;他對邦邦說。
邦邦鑽出汽車,又鑽回去,愛撫地拍著威士忌。
赫勒跑回去,將大門關好。他找到鱸魚鉤和魚線,將魚鉤鉤在門裡的最頂邊上,又將魚線繞在手指上,一路牽到畢克牌汽車旁。然後他小心翼翼地繃緊魚線,並將它系在左輪手槍的扳機上。
他接下來又做了一件很奇怪的事。他拿出兩張白紙擺在畢克汽車的座位上。
他四處瞅瞅,看見一把很沉的鐵螺絲刀。
他從畢克車旁開始,一路跑出來,邊跑邊甩螺絲刀左右擊打貨箱。在他身後是一陣玻璃的碎裂聲和一股股噴湧而出的威士忌。
赫勒從視窗爬出,回手又將窗扣好,讓人看不出曾動過的痕跡。他隨後輕手輕腳地把掛鎖掛到門上。
他坐進卡迪拉克。
&ldo;你佈置了餌雷,是嗎?&rdo;邦邦問。
赫勒沒回答。 赫勒將車開出6個街區。路邊出現了一家漢堡包攤點和一個室外投幣電話。他下車走進電話亭,從口袋裡掏出一把零錢,然後又從另一個口袋裡掏出一張名片。
蒙頓公司的名片!
他投進硬幣,開始撥號。
線那頭的接線員重複一遍號碼,等他開口。
赫勒高聲說:&ldo;我要和布力先生說話。&rdo;
接線員說:&ldo;真對不起,今天早上布力先生動身到莫斯科與洛克辛特先生碰頭去啦。能告訴我,您……是誰嗎?&rdo;
赫勒結束通話電話。&ldo;天罰的!&rdo;他用沃爾塔爾語罵道。
邦邦來到電話邊。&ldo;你看上去好像天塌了一樣。&rdo;
&ldo;是塌了,&rdo;赫勒說,&ldo;有個傢伙和我做過約定。這是他第二次違約。他一點榮譽感和體面都不講!說話不算話。&rdo;
&ldo;這麼說,餌雷就是給他預備的吧?&rdo;邦邦問。
&ldo;是的。我本打算告訴他,汽車裡有些檔案。他若聽了,會乘車眨眼間趕來的。&rdo;他嘆口氣,然後又說:&