第68頁(第1/3 頁)
我和她簡單地聊了聊,她是一名海歸,現在回國在一家諮詢公司工作。我和她聊了一會兒之後就散了。在我轉過身來時,發現我的那位朋友正在和一個很胖的人說話,但看起來她好像很不高興的樣子,我走了過去。她見我過來了,就轉過來和我說話,沒再理那個人,那個人瞪了我一眼後走開了。她說:&ldo;這個人真討厭,說話舉止特女人氣,還總纏著我和他跳拉丁舞,我說不會,所以不想跳,他還是沒完沒了地纏著我,多虧你來了。&rdo;哈哈,我的這位朋友確實很漂亮,頗似影視明星陶紅,可惜比我大幾歲,而且早就結婚了,沒機會了。&ldo;聽說這裡有不少人是來找一夜情的。&rdo;她神秘地對我說。&ldo;我也覺得有些人是,當然,不包括我,哈哈。&rdo;我的話音剛落,卻發現剛才那個人又湊了過來,身後還跟了兩個人。他走到我的朋友面前,又一次問他:&ldo;小姐,我再次誠摯地邀請你和我跳舞,能給我個面子麼?&rdo;
&ldo;我說過了,我不想跳,請不要再問我同樣的問題。&rdo;
&ldo;我可以教你,跳跳就會了,來吧。&rdo;他伸手來拉我的朋友。
&ldo;嗯,&rdo;我發話了,&ldo;既然這位小姐不想跳,您就別勉強她了。好麼?&rdo;
那人看了我一眼,說:&ldo;你是誰?她男朋友麼?&rdo;
&ldo;當然不是,她早就有老公了,都結婚三年了,是吧?&rdo;
沒等我的朋友回答,那人就說:&ldo;那你還跟著摻乎什麼?一邊去。&rdo;
呵呵,口氣不小,但如果他知道不久之前他面前的這個人還把當年殺人不眨眼的&ldo;軍統&rdo;的老巢給鬧了個底朝天的話,恐怕他絕對不敢這麼囂張了。
我想起了史蒂芬&iddot;席格在一部電影中在同樣情形下說的一句話:&ldo;一般來講,如果一個男人在聚會上對一位女士不敬,那也是對與這位女士在一起的男士的不敬,相信我,這不值得做。&rdo;‐‐這是他在那部扮演一名聯邦環保調查員調查環保汙染事件的那部片子中的臺詞。我把這句話用更為通俗的版本說給了這位不善的來者。
對方好像被我逗了一下,差點笑出來。他以一種鄙視的表情對我說:&ldo;那你想怎麼樣呢?&rdo;這句話倒使我真真正正地想教訓他一下了,我指了指外面,說:&ldo;那邊好像就是朝陽公園。&rdo;我的朋友聽了,忙抓住我說:&ldo;我們回去吧。&rdo;
我沒說什麼,而是自己走向了門口。我出了門之後,走向朝陽公園,但還沒到達那裡,就被幾個湊上來的人攔住了。
&ldo;先生,是出來玩的麼?我們夜總會有小姐,酒水價格也不高,去看看?&rdo;
我回過頭去,那位先生已經跟了出來,後面還有兩位幫手,不過這兩位看起來倒不像打架的人,應該也是公司裡的白領一類的。
那位老兄走了上來,伸出右手向我推來‐‐看來他並不是要出手打我,而只是要對我進行推搡,但性質是一樣的。我右手向左上截住了他的手臂,然後右腿向前再向右側斜後方掃他的小腿,同時右手轉向回收,再蓄勢以短促勁一發,掌心直奔他的橫膈膜處‐‐雖然我沒有傳說中的傳統武術裡放人多少丈之外的本事,但我這個技術的運用還是比較成功的,後推和下掃腿同步進行,掌推用上了爆發的寸勁,在掃腿使他失去重心的同時,這一掌把他放出大概三步遠的位置‐‐他倒在了地上,能把這麼個體形的人放出這麼遠已經不易了。