第7頁(第1/3 頁)
我們要在日本的純文學裡面,去看佛教的感化,材料是多得極了。本來日本吸收中國文化,一大部分是由佛教來的。最初的留學生,十個九個都是僧侶。他們借用中國文字記述日本語言,造出一種所謂&ldo;假名&rdo;來。&ldo;假名&rdo;這兩字的意義,已經是很深長的了。而最初所制的&ldo;伊呂波歌&rdo;就是很純正的佛教諸行無常的思想。文字排列之巧妙,實在是很值得稱讚的。我們再看日本人的飲食,他們能吸收去的中國食品製法,實在都是僧侶的常食品。如像豆腐、豆腐皮、豆腐衣、豆豉、鹹菜、麥麩種種。現在的日本人忘記了,以為是日本的特產。中國人到日本的,也不覺得這些東西有什麼來歷,然而我們可以確實曉得,這是完全由僧侶吸收去的文化。
在民間的文學裡面,在貴族的文學裡面,我們都看得出很多的佛教關係來。就是日本最古的一種&ldo;能樂&rdo;,這是和&ldo;神教&rdo;有密切關係的,而他們後起的謠曲,有許多題材,是採諸佛教裡面的故事傳說。可是我們在任何方面,都看得出日本人的佛教思想,絕對和中國的兩樣。他們的佛教,在貴族裡面,確是含著不少積極的犧牲的精神。而在民間方面,又含得有不少的人情世態的趣味。比起中國艱苦而枯寂的佛教來,的確是大不相同。
印度的佛教,經過中國,傳入日本以後,我們看得出,明明白白,分出三個時期。第一個時期,是神佛對立的時期。本來日本人是崇拜神教的,神教是什麼東西呢?就是宗法社會裡面必然應有之義的祖先崇拜。這一種拜神思想,本來是很幼稚的。然而部落的權力,漸漸擴大,到得諸部落統一於一族的時候,當然要生出一種調和的理論,組織的體制來。日本的文化是在中國文化傳入之後,才有統一和組織的工具。於是中國敬天敬神敬鬼的思想,給他們的神教,充實了不少的內容。然而這個時代,中國的佛教文化與中國的道德文化,同時輸入進去了。並且佛教的輸入,更佔了很重要的地位。這兩種不同的思想,在政治上,在社會上,當然不是容易調和的。一個是世界無差別,一個是九族分親疏;一個是冤親平等,一個是正名定分嚴體重刑。此時神佛兩教,在輸出國的中國,已經是最大的衝突期,在輸入國的日本,更不是容易調和的了。
然而久而久之,應於他那社會的必要,不能不想出種種的調和方法來。&ldo;歷史上的後進文化上的先進的佛教&rdo;便運用著很微妙的經義,造出一種&ldo;本地垂跡說&rdo;來。在實際的勢力上,要把幼稚的拜神信徒,拉到佛寺裡來,便先在理論上,把佛教的信仰投降到&ldo;神&rdo;的威力下去。某神就是某菩薩的體現,這一種的混合信仰,便由此而生了。這是第二個時期。
日本人如果是弱者,如果四圍有了強固的信佛威力,這神教的信仰,或者就會絕滅了。然而四圍的情況不是如此,日本國內的情況也不是如此。所以隨著漢學的進步,封建制度的完成,與武家勢力的膨脹,日本古學派哲學突然創興起來。直到日本維新的時代,日本民族一方面拋棄了&ldo;日本三島的封建制&rdo;而加入&ldo;地球的民族封建制&rdo;下去活動,一面就很嚴密地定出神佛的區分,這是第三個時期。由對立而混合,再由混合而對立,這是兩個很大的變動,他們應該從裡面學得許多的教訓罷!
第5節 封建制度與社會階級
農民沒有土地所有權,一切土地,都是藩主的。不能有&ldo;姓&rdo;,不能帶刀。這種現象,還是中國三千年前的制度,除了皇帝公卿藩主武士治者階級而外,其餘的人,都不承認有完全的人格。此外還有一種第四五層階級的最苦人民,叫&ldo;穢多&rdo;&ldo;非人&rdo