第8頁(第1/3 頁)
&ldo;俄國的沙皇彼得怎麼樣,&rdo;內務大臣菲利勃問道,&ldo;他擊敗了瑞典和土耳其,讓自己的政權安枕無憂。我們是否可以將他引為同盟?&rdo;
&ldo;對於沙皇來說,袖手旁觀讓歐洲自己衰微,比選擇支援某一方更加有利。接受他的幫助,無異於引狼入室。我們的敵人至少是文明國家。如果和彼得結盟,我們用不了多久就會發現花園被跳舞的熊霸佔。更糟的是,我們必須加入他對抗土耳其的戰爭,而土耳其是我們抵禦維也納的最佳武器。&rdo;
威勒羅爾面色更苦。&ldo;而且為彼得工作的哲學家,數量僅次於我們。當格特弗裡德?馮?萊布尼茲 站到彼得軍旗之下,很多人便追隨而至。&rdo;
路易一揮手,讓所有人閉嘴。&ldo;我想概括一下今天談到的問題,而不是討論沙皇彼得。我們因為缺乏合適的武器,導致戰事節節敗退。你,威勒羅爾,剛說到我麾下擁有歐洲數量最多的哲人,但英格蘭每年都會製造出效力更高的大炮。這是怎麼回事?&rdo;
威勒羅爾正了正他的帽子。&ldo;陛下,英格蘭擁有牛頓和他的門徒。我們有更多哲人,這沒錯……&rdo;
&ldo;但是,&rdo;路易有意提高聲音,&ldo;我們也有一位牛頓的門徒。此人在一封信中說道,他不得不透過非正規渠道告訴我,他有為法國贏得勝利的方法。可你們都覺得我不該為此事分心?&rdo;他掃視過整個房間,&ldo;先生們,我是個外行,讀的東西也不多。但我是國王,國家的命運要由我來決斷。我要見見這位法迪奧?德?度利爾,明天就見,在假髮間。&rdo;
那群羽毛帽紛紛點動,就像和風吹過罌粟田。
法迪奧五十多歲,神情緊張,一副瘦小枯乾的樣子。他的鼻子統治著整個臉龐,彎得就像划艇上翹起的龍骨;鼻樑上藏著那對閃爍不定的淺棕色眼睛。他的雙唇不斷噘起,像是剛嘗過什麼很難吃的東西。路易看了他兩眼,就在一張扶手椅上坐好。
&ldo;讓我們直入主題吧,先生,&rdo;路易說道,&ldo;在你闡述你送給我的那封大膽來信之前,我只想問一兩個問題。&rdo;
&ldo;好的,陛下,&rdo;德?度利爾的聲音雖說有點高,但出人意料的好聽。法迪奧完全被國王的氣勢震住了,一時間手足無措,也不知道該說些什麼。這很好,路易想道。
&ldo;聽你的口音,我猜你是瑞士人?&rdo;
&ldo;沒錯,陛下。&rdo;
&ldo;你是艾薩克?牛頓的學生?&rdo;
&ldo;學生,也是密友,陛下。我帶了和他的往來書信證明這一點。&rdo;
&ldo;我只想知道,你為何不再是他的密友了?&rdo;
&ldo;我們……&rdo;法迪奧深吸一口氣,路易感覺他在顫抖,&ldo;鬧翻了。牛頓爵士不是個好相處的人,他常會傷害到自己的朋友們。&rdo;
&ldo;傷害他們?&rdo;
&ldo;是的,陛下。他是個相當尖刻的人,而且一旦你失去了他的友情,就永遠也找回來。&rdo;
&ldo;我明白了。所以牛頓將你逐出。&rdo;
&ldo;跟學術能力完全沒有關係,陛下。他的信件可以很清楚的表明,他非常欣賞我作為數學家的能力。&rdo;
&ldo;德?度利爾先生,不要妄圖猜度我的想法。&rdo;
&ldo;請原諒,陛下。&rdo;
&