第111頁(第1/2 頁)
蒸汽車和拖車緩緩開動。裝煤的拖車配備覆蓋橡膠的木輪,一路發出有節奏的吱嘎聲。他們沿著肯辛頓大街前進,速度快得驚人。布萊恩從衣袖上拂去一小塊紅色的灰炭,那是從煙囪裡冒出來的。
&ldo;要不要來個呼吸面罩,&rdo;馬洛裡說著,遞給弟弟一個學院女工製作的手工面罩。那是用條格平布縫製的方形,配有系帶,中間填上了便宜的美國南方棉花。
布萊恩嗔了嗔風中的氣息:&ldo;還不算太糟。&rdo;
馬洛裡仔仔細細把自己的面罩系帶繫緊:&ldo;小夥子,天長日久你就會知道,這些瘴氣都對健康有害。&rdo;
&ldo;這跟部隊運兵船裡的臭氣比起來,根本不值一提。&rdo;布萊恩說。弗雷澤不在面前,他好像輕鬆多了。他現在更像一個蘇塞克斯小夥兒,而不是一名錶情嚴肅的炮兵中尉。&ldo;那時候,夾雜著煤灰的煙味不斷從發動機裡飄出來,&rdo;布萊恩回憶著,&ldo;小夥子們因為暈船,吃的東西全都吐了出來,左邊右邊的人都在嘔吐。我們穿過了法國人新修的蘇伊士運河,從孟買一路回來,在那條該死的運兵船上住了好幾個星期!埃及的天氣那個熱啊!隨後我們又一頭扎進了克里米亞的嚴冬。在那種情況下,我都沒有染上傷寒或者瘧疾,我估計倫敦這點兒霧也算不了什麼了。&rdo;布萊恩咯咯笑著說。
&ldo;我在加拿大的時候常常想起你,&rdo;馬洛裡對弟弟說,&ldo;你要參軍五年,偏偏又趕上打仗!不過我知道,你會讓家人為你感到驕傲。我相信你一定能夠盡忠職守。&rdo;
&ldo;我們馬洛裡家的孩子要走遍世界了,內德。&rdo;布萊恩像個哲學家似的說。他說話聲音粗豪,長滿鬍子的臉上卻因為馬洛裡的誇獎而有些發燒。&ldo;喂,麥可哥哥現在在哪兒?我們的老邁奇?&rdo;
&ldo;我估計在香港吧,&rdo;馬洛裡說,&ldo;如果命運之神把他的航船引回倫敦的話,我相信今天他一定會在這裡陪著我們。他可是從來都不怕打架的,我們的邁奇。&rdo;
&ldo;我回來以後,去見過厄尼斯提娜和阿加莎,&rdo;布萊恩說,&ldo;還有她們的小孩兒。&rdo;他沒有提多蘿西,家裡人現在都從來不提多蘿西的事。布萊恩在凹凸不平的帆布上活動了一下身體,細細察看路邊連綿不斷的科學研究院建築。&ldo;我不喜歡巷戰,&rdo;他說,&ldo;這是俄國人唯一能傷害我們的地方,在敖德薩城的大街小巷。一座房子一座房子地爭搶,打黑槍,就跟土匪一樣,完全不像文明人之間的戰爭。&rdo;
&ldo;他們為什麼不堂堂正正跟你們作戰呢?&rdo;
布萊恩吃驚地看了他一眼,隨即笑了,笑容有些勉強。&ldo;當然,他們一開始嘗試過正面作戰,在阿爾瑪和英克曼戰場,可是我們把他們打得潰不成軍,讓他們整個軍隊都聞風喪膽。我覺得,這也有我自己的一份功勞。就是我們皇家炮兵把他們打敗的,內德。&rdo;
&ldo;這你得給我講講。&rdo;馬洛裡說。
&ldo;我們是整個軍隊中最為科學的武裝力量。軍界的激進黨人非常喜歡炮兵部隊。&rdo;布萊恩用拇指蘸了點唾液,又彈開一塊飛灰,&ldo;受過特別訓練的軍事科學專家都是些迷迷瞪瞪的小個子,鼻頭上掛著小眼鏡,滿腦子全是數字。這些人從來不會跟人拔刀相向,當然更不會握緊步槍。他們根本不用做這些事,就可以贏得一場現代戰爭。全部都是彈道分析,加上對點火時機的掌控。&rdo;
布萊恩警覺地看著兩個披著肥大雨衣的人在路邊走過。&ldo;