第115頁(第1/3 頁)
&ldo;原來你在這兒。&rdo;他感到有人碰碰他的肩膀。是帕米拉的聲音,冷靜而低沉。
&ldo;嘿,&rdo;他向她黑qq的身影轉過身來。&ldo;手腳真快。他的眼病嚴重嗎?&rdo;
&ldo;你們的海軍醫生說是潰瘍。他們說會好的。&rdo;停頓了一下。&ldo;你的妻子要求離婚,可是個大打擊。&rdo;
&ldo;嗯,當時倒被別的事情沖淡了,帕米拉,譬如說,&l;加利福尼亞號&r;被擊沉。還有,從飛機上看到珍珠港,一片濃煙瀰漫的垃圾場。&rdo;
&ldo;有點像我最後一眼看到的新加坡。&rdo;
&ldo;我聽到你在那兒的廣播。關於卵形手榴彈的。&rdo;
&ldo;啊,你聽到了?&rdo;又尷尬地停住了。她抱著胳膊,凝視著大海。
&ldo;上一次我們像這樣站在陽臺上,景色可完全不同啊。&rdo;他鼓起勇氣說。
&ldo;是啊。泰晤士河邊的船塢在燃燒,探照燈光照射著漆黑的天空,空襲警報,砰砰的高射炮聲,德國飛機被擊落……&rdo;她向他轉過臉來。&ldo;後來,你乘上一架轟炸機到柏林上空去轉了一圈。&rdo;
&ldo;這件事可把你惹火了。&rdo;
&ldo;一點不錯。瞧,我不再喜愛熱帶的夜晚了。南十字星座現在只是勾起我‐‐也許將永遠勾起我‐‐可怕的反感和恐懼。咱們進去吧。&rdo;她領他穿過落地長窗和o作響的燈火管制用的落地黑窗簾。臥房門底下透出一線黃光。
傳來一聲含糊的叫喚:&ldo;喂,帕姆,是你嗎?&rdo;
&ldo;是的,韜基。幹嗎不睡?&rdo;
&ldo;在修改稿子。維克多還在嗎?&rdo;
&ldo;他馬上就要走啦。&rdo;
&ldo;啊,要走啦?唔,明兒見,維克多。&rdo;
&ldo;明兒見,韜基。&rdo;帕格嚷著說。
&ldo;帕米拉,你把本子拿來,給我記錄一點文字好不?&rdo;
&ldo;不,我不來了。把燈關掉。你累了。&rdo;
&ldo;唔,既然你這麼想上床睡覺,那好吧,&rdo;那一線黃光不見了。&ldo;做個愉快的夢吧,帕姆。&rdo;塔茨伯利用逗人的聲音嚷著說。
&ldo;真像個小孩,&rdo;帕米拉咕噥著,&ldo;到我的屋裡去吧。&rdo;
走廊裡完全是一副旅館派頭。電燈光亮得刺眼。她從一個灰色小錢包裡掏鑰匙的時候,電梯門開了,有人走出來,亨利一看,是他的兒子華倫,嚇得心怦的一跳。這種不自在的心情只保持了一兩秒鐘。原來不是華倫,而是個穿著有金翼的白軍服的高個子年輕人。他走過他們身旁,羨慕地瞟了帕米拉一眼。
她開了門,他們走進去。房間又小又簡陋。果然不出帕格所料,旅館靠陸地那一面的房間就是這副模樣的:灰色的油漆已經褪色和剝落,紅窗簾需要好好撣撣灰塵,那張雙人銅床簡直遮蓋著一條磨光了絨毛的地毯。
&ldo;我猜想這是侍女住的房間,&rdo;帕米拉說。&ldo;我沒法計較。旅館裡客人很擠,而且他們已經給了他最高貴的套房。反正我原來也不打算要招待客人。&rdo;她把鑰匙和錢包扔在一旁,伸出胳膊。&ldo;不過我想現在要招待客人了。&rdo;
帕格把她摟在懷裡。
&ldo;啊,萬能的