第96頁(第1/2 頁)
她說話時嗓音發顫,&ldo;我的丈夫是受權派駐你們國家的美國外交使團成員。我希望馬上同我的大使館聯絡。我不知道你們吱喳喳說些什麼,但我卻知道,要是你們逼迫一個外交官懷孕的妻子流產的話,你們就會有一次大得可以上電視新聞的外交事件!我沒同那人談話。我沒碰著他,他也沒挨著我‐‐而且你明白這點,先生。他們在華盛頓警告我們的倒是你們這幫小丑特愛用你們那套傻得要死的小小問諜把戲來臊美國人的皮。&rdo;
瓦吐丁不動聲色地聽著這一套演講,然而&ldo;懷孕&rdo;那個詞確實引起了他的注意。他從那個每週兩次打掃他們公寓的女工的報告中得知弗利也娃一直在測試自己。要是‐‐這事會引起比他願看到的還要大的事件來。政治之龍再次升起了它猙獰的頭。這事必須由格拉西莫夫主席來裁定。
&ldo;我的丈夫在等著我。&rdo;
&ldo;我們將告訴他你被拘留了。將要請你回答一些問題。你不會受到虐待。&rdo;
瑪麗&iddot;帕特已經知道這點。她為剛剛發生的事情所感到的恐怖被她的自豪感減弱了。她幹得很漂亮,自己也明白。作為外交界的一分子,她從根本上是安全的。他們也許要扣住她一天,甚至兩天,但是任何嚴重的虐待都會導致半打俄國人從華盛頓運回家來。再說,她並沒有真正懷孕。
所有那些都是離題的。她沒有流淚,除了人們預料的,除了她受訓及受命要表現的,她也沒有顯出任何感情。要緊的是,她最重要的代理人暴露了,而隨著他,最重要的情報就落空了。她想哭,她需要哭,但她不會給那些混帳以滿足感。哭泣將在回家的飛行途中來臨。
第十六章 損失估計
&ldo;這人做的第一件事就是到大使館,並發出電傳,這確實說明此人是很不錯的,&rdo;裡塔最後說道:&ldo;大使在他們公開這次&l;因不符合外交身份的活動&r;的逮捕令前,就向他們的外交部提交了一分抗議。&rdo;
&ldo;莫大的安慰,&rdo;格里爾情緒低沉地評道。
&ldo;我們應當在一天之內要回她,&rdo;裡塔繼續道:&ldo;他們已被宣佈為&l;不受歡迎的人&r;,要乘下一班&l;泛美&r;飛機出來。&rdo;
瑞安在椅子中躁動著。紅衣主教怎麼辦?他想著。耶穌,他們給我講這個超級間諜什麼的,一個禮拜後……他們那兒可沒他媽的最高法院來使得處決人很困難。
&ldo;我們有什麼機會為他安排一次交換嗎?&rdo;傑克問。
&ldo;你開玩笑吧,孩子。&rdo;裡塔站起來向窗戶走去。現在凌晨三點,中央情報局停車場幾乎是空的,只有稀稀拉拉幾輛停在掃起的雪地之間,&ldo;我們連作減刑交換那麼大的都沒有。他們絕對他媽的不會讓他出來,即使用情報站長也不行,而且我們連那也沒有。&rdo;
&ldo;那麼說他死了,情報也隨之而去。&rdo;
&ldo;那人說的就是這意思。&rdo;穆爾法官表示贊同。
&ldo;盟國的援助?&rdo;瑞安問道:&ldo;巴塞爾爵士恐怕有什麼能幫助我們的事情在行動。&rdo;
&ldo;瑞安,沒有什麼我們能夠做到的事情來救這人。&rdo;裡塔轉過身,對最近的機遇目標傾出他的憤怒,&ldo;他死了‐‐對,他還在出氣,但不管怎樣是死定了。一個月,也許兩三個月後,會有這條公告,而我們將透過其他渠道證實它,然後我們就撬開一瓶酒,喝