第101頁(第1/3 頁)
麥考夫聽著夏洛克的諷刺,舌頭再次頂了頂他的大牙,似乎又疼了起來。
‐‐我不能理解,既然麥考夫有蛀牙,為什麼會在與我們會面並走出別墅到海邊這短短半個小時內,從口袋中掏出了近十個巧克力津津有味的吃完?
&ldo;不,不對,或許不是他不想這麼做,只是他的工作並沒有給他那麼充裕的時間。&rdo;
夏洛克這句話倒是沒有起伏,可我怎麼聽其中都是怨氣滿滿。
之所以夏洛克此時怨氣衝天,都跟剛才一路上他們兄弟之間的那番&l;友好親切&r;的&l;聊天&r;內容有關。
由於bbc中,麥考夫的弟控形象實在是深入人心,他掌握了夏洛克周圍一切人的一舉一動,更別提夏洛克了。所以但凡夏洛克有個什麼動作,第一個知道的人,必定是麥考夫。
那聰明如他,我不相信麥考夫在知道夏洛克得到了那封詭異的邀約後,他沒調查過,或者說沒調查出來其中的危險。
他應該知道這有多麼危險,並且制止夏洛克才對。
可事實上,從夏洛克接收到邀約到現在,麥考夫是第一次出場。他沒有對夏洛克做出過任何阻止,也沒有暗中安插人來保護他的弟弟。
於是我沒忍住,就問了他。
但我問的方式比較有技巧。
&ldo;請問先生,您是怎麼知道我們在這個島上的?我們走之前並沒有告訴過任何人。&rdo;
&ldo;正如你所看到的那樣,韋斯萊小姐,我非常關心夏洛克,所以在他身邊塞了一兩個……你明白的。&rdo;
他回答了我,並無隱瞞。
&ldo;一兩個?&rdo;
夏洛克一臉&l;上帝你在騙誰&r;的樣子衝著麥考夫翻白眼。
而話夾子一旦開啟,接下來的事情就順理成章的挨個揭出了謎底。
在我們來之前,或者說剛收到那封信後,麥考夫就知道了這封信的內容。
並且他在當晚就調查到了寄信人的身份,以及他策劃出的這一切‐‐在他說到這裡時夏洛克曾想要打斷,麥考夫看出了他的意圖立馬加快語速堵住了夏洛克的嘴‐‐他說自己覺得反正夏洛克那些日子看起來非常無聊,為了讓貝克街的民眾能夠消停幾日,不要在被夏洛克的槍聲所嚇到,麥考夫覺得拿這種不值一提的小案件給夏洛克玩一玩當做消遣也不錯。
再加上當時他的工作上‐‐這裡他說的非常含糊近乎幾個字就概括了‐‐出了些麻煩,他不能離開需要全神貫注的應對那些事情,所以就沒有阻止夏洛克。
由於麥考夫說他查到了製造案件的人是誰,我想起了漢尼拔對我說過的話,便問他,是否知道探長這個人。
麥考夫說他知道。
&ldo;這個探長,從第一見到他時,我就察覺到了他的異樣。&rdo;
說道漢尼拔時,我細心的觀察到,麥考夫的表情有些微妙。
他知道這次被邀約的人有探長,也知道探長這個人本身有古怪,但他並沒有將他跟祖德與路易聯絡在一起。因為他安排在探長身邊監測的人給他的情報是安全,正常。
直到在他們全部赴約後,颱風天,麥考夫沒有接收到任何來自於他安插的眼線的訊息,才發覺出了差錯。
等他派了新的手下頂著颱風天去探長家對面‐‐那個眼線的家就住在那裡‐‐尋找他時,才發現原來那個眼線在被自己安插過去的第一天,就死了。
接下來的