第122頁(第1/3 頁)
那時候他剛從阿茲卡班(魔法界關押罪犯的地方)逃出來,看起來並不剛才的克利切乾淨多少。
頭髮打結分叉,被各種不知名的汙穢黏在一起,臉跟手並不是他不想洗,而是特地不洗,變成狼狗逃離追捕時,專門往垃圾桶裡鑽。
據哈利他們說,在跟西里斯告別時,西里斯跟每個人都擁抱了一下。
而後,三人組回到宿舍後,每個人身上都發現了跳蚤。
&ldo;走吧,先去吃飯。&rdo;
韋斯萊先生拍拍手,聽聲音就能明白他是想要刻意活躍氣氛。
&ldo;我們剛才說到哪兒了來著,哦對了,是說道哈利的那個da了對吧。&rdo;
&ldo;走吧金妮。&rdo;韋斯萊夫人與我互相攙起彼此,&ldo;先去吃飯,其他的事情一會兒再說。&rdo;
我點點頭,站起來的時候,我順便瞥了一眼其他人的表情。
他們無一不在看我,但都默契的在接觸到我視線的剎那,避開了。
除了唐克斯,她從我進門後被克利切&039;指證&039;時就一直站在旁邊,用看待犯人的目光&039;審視&039;我。
我之前說過,對於視線我向來敏感。
所以在看到她的眼珠轉了一下時,我本就懸著沒有放下的心此刻提到了嗓子眼。
她塗著紫紅色唇彩的嘴唇輕啟,語氣中帶著與她視線一樣令人不舒服的感覺。
&ldo;等等,&rdo;她叫停了所有人的步伐,&ldo;克利切說的話不能就這麼一筆勾過吧,雖然它情緒容易激動,但它向來只是看不上麻瓜出身的巫師。&rdo;
&ldo;金妮可沒有問題。&rdo;
她說這番話的時候一直盯著我,我想要皺眉的動作被自己強行壓制住。
可我的手指忍不住敲打手背,這是我煩躁的時候常有的舉動。
&ldo;那你的意思是說,我確實如它所說的一樣,是邪惡的壞巫師?!&rdo;
哭腔說來就來,我聲音中夾雜著不可思議,並將自己控制不住的手趁此機會捂住了嘴。
&ldo;你怎麼可以這麼說。&rdo;
轉移注意力,嘗試。
&ldo;不不不,我可沒有這麼說,&rdo;唐克斯被我變臉的速度再次驚到,她連連擺手,&ldo;克利切說的是金妮身上有黑巫師的味道,帶著黑巫師的東西。&rdo;
轉移注意力,失敗。
她雖然大大咧咧的,但畢竟是鳳凰社的一員,還是比較心細的。
&ldo;對……它是這麼說的。&rdo;原本已經轉身準備走的西里斯此刻突然轉身,帶著些琢磨的口吻,&ldo;它應該不會無緣無故這麼說的。&rdo;
所有人的注意力全都再次重新回到了我身上。
唐克斯更是準備接近我,將手向我懷中伸出。
不錯,很敏銳。
但……
可惜了,小姑娘。
我將懷中早就準備好的東西甩向她,毫不留情,毫不顧及她的面子。
直接砸到了她的臉上。
&ldo;這就是你們說的,帶著黑魔法氣息的東西。&rdo;
之前醞釀的眼淚已經都流乾淨,此刻無論我如何努力,也只能做到讓眼眶變紅。
我並沒有剋制自己的力氣,力度越大越能表達我此刻的憤怒。
所以即便我沒有因為唐克斯而生氣,卻為了隱瞞,將唐克斯的臉砸了個通紅。
用德拉科的皮手套