第18頁(第1/2 頁)
事跡。讀著讀著,我不禁打了好幾個哈欠,就將頭靠在窗
上,迷迷糊糊地打起盹來。
翌朝,火車抵達京都後,我無處可去地在街上閒逛。每逢逛
到稍微幽靜的地區,就攔住過往的行人問:
「請問這附近有沒有鶴原公卿的公館舊跡?」
行人總會浮出莫名其妙的表情,默默不語地離去。我又再三
攔住行人詢問今大路家與音丸家的舊址,卻都終歸徒勞。即
使問出了,我也沒有任何目的,只是受不住心中那份焦燥而
已。
傍晚時,我逛至□園大道,觀望著市街美侖美幻的燈光,我
感到很親切很眷戀。好像回歸至嬰兒時期重返故鄉一般。愣
愣佇立在街頭時,迎面走來兩個裝扮得極為漂亮的舞妓。右
邊那個舞妓的五官看上去跟鶴原未亡人很相似,我不禁微笑
著上前問她們的名字。左側的叫美千代,右側的叫玉代。問
她們住哪裡,美千代抬手指向對面角落。我遞出名片說:
「能不能找個地方談一下話?」
兩人看著我的名片,睜大雙眼彼此點了個頭,再回望著我露
出微笑,帶我到不遠處的一家&ldo;鶴羽&rdo;。接著兩人同時又離
座,不一會兒,美千代又單獨進來,身上已換穿上和服,我
彷佛望見奇蹟般呆望著她。
女侍們在一旁頻頻叫著&ldo;高林師傅&rdo;、&ldo;少爺&rdo;,圍著我百
般奉承。我有點坐立不安,跟她們解釋說:「我真正的名字
叫久彌。」她們問說:「姓什麼?」
我回說:「音丸。」美千代聽後捧腹大笑。我也大聲笑著,
這是我離開東京以後第一次開懷暢笑。
那以後,我一直在尋找長相跟鶴原未亡人相似的女人。藝
妓。舞妓。咖啡廳女侍。女演員……最後,只要鼻子形狀有
點像,或眼神有點像,甚至是背影有點像,我都能滿足。然
後我又轉移到大阪。
大阪之後是別府、博多、長崎,以及其他全國各地的著名都
市。每到一處,我總是喝得醉醺醺的,再到處尋找女人。有
時候也會發生前一晚明明認為長得活生生是鶴原未亡人的化
身,第二天醒來才發現女人的容貌跟鶴原未亡人完全兩樣的
事。這時,我都會潸然淚下,令女人在一旁大笑。
沒喝醉時,就躺在房裡讀些小說與說評書,尋求跟我這種戀
情類似的例子。若有類似例子,我想知道主角的結局。遺憾
的是,我找不到任何類似的例子。
兩年過後,我在伊予(譯註:現今的愛媛縣)的道後聽聞東
京大地震的訊息,探聽出九段那地區無恙時,又打消了回東
京的念頭,繼續過著流浪生活。但是這回的流浪生活並不持
久。因為我帶的錢已逐漸花光,而且身子也衰弱下來。以前
感染上的肺結核,開始惡化了。
翌年初春,我越過久違的箱根來到小田原。本打算在小田原
避寒等氣候更暖和時再活動,不過身上的錢越來越少,只好
結帳離開旅館,往東方信步走去。這天天氣很好,各個村落
家家戶戶都可見盛開的桃花與山茶花,不可計數的雲雀在油
菜田上飛舞。
途中走累了,便在某個小丘的綠麥田旁坐下來,豈知