第113頁(第1/2 頁)
艾琳回頭往路上看。她掉頭的時候車開始偏離公路,現在左側的前輪正在路邊的沙地上打滑。她拼命地轉著方向盤,但它似乎有著自己的意志一樣。她猛踩著剎車,車子的後輪開始往側面滑。太遲了,她看見前面的路上有一道深深的車轍。打滑的車子從側面撞上了車轍,那衝擊力彷彿要把她的骨架都撞散了。車子似乎彈了起來。有那麼一瞬間艾琳騰空離開了座位,當她掉下來時,她無意中踩到了油門。車子猛地往前衝出去,開始往另一側打滑。她眼角的餘光看到沃爾夫和比利正無助地被拋來拋去,仍然扭打在一起。車子衝出了路面,開到了軟沙地上。它突兀地放慢了速度,艾琳的額頭狠狠地撞到了方向盤邊緣。整輛車都在往側面傾斜,似乎飛了起來。她看見沙漠從她身旁逐漸遠去,意識到車子正在打滾。她想它大概會反反覆覆打好幾個滾。她往側面倒下時,抓住了方向盤和變速杆。車子並沒有底朝天,而是以側面著地停了下來,像一枚掉落的硬幣側插進沙地裡。她抓在手裡的變速杆已經掉了下來。她重重地跌在車門上,又撞到了頭。車子不動了。
她用手和膝蓋撐地爬了起來,手裡還抓著斷了的變速杆,往車後座上看了一眼。沃爾夫和比利摔下來時疊在了一起,沃爾夫在上面。她正往後看時,沃爾夫動了動。
她本希望他已經死了。
她一側膝蓋跪在車門上,另一側跪在窗戶上。她右側是垂直的車頂,左側是座位。她是從座位上部和車頂之間的空隙往後看的。
沃爾夫爬了起來。
比利似乎失去了意識。
沃爾夫踩在左後車門的內側,用力撞著車子的地板。車子晃了晃了。他又撞了一次:車子晃得更厲害了。他第三次嘗試時,車子翻了過來,四輪著地砸下來。艾琳頭暈眼花。她看見沃爾夫開啟車門出去了。他站在外面,伏下身子,掏出了他的刀。她看見範德姆正在靠近。
她跪在座位上觀察著。直到她的頭不那麼暈眩了,她才能稍稍移動一下身體。她看見範德姆也像沃爾夫一樣伏低身子,蓄勢待發,雙手舉起作為保護。他面色發紅,氣喘吁吁,他之前跟在車後跑。他們轉著圈。沃爾夫微微有些一瘸一拐。太陽是一個巨大的橙色球體,懸在他們身後。
範德姆向前移動,然後又奇怪地遲疑了。沃爾夫拿著刀子發起進攻,但他被範德姆的遲疑嚇了一跳,刀子刺空了。範德姆出拳。沃爾夫猛地往後一仰。艾琳看見沃爾夫的鼻子在流血。
他們又一次面對著對方,像一對被圍起來的拳擊手。
範德姆再次向前撲過去。這一次沃爾夫往後閃開了。範德姆朝他踢了一腳,但沒夠著沃爾夫。沃爾夫用刀猛地一戳。艾琳看見刀子割破了範德姆的褲子,劃出一道血痕。沃爾夫又刺了一刀,但範德姆已經退開了。他的褲腿上出現一道深色的血漬。
艾琳看著比利。男孩閉著眼睛,軟綿綿地躺在車內的地上。艾琳吃力地爬到後座上,把他抱到座位上。她分不出他是死是活。她摸著他的臉。他沒反應。&ldo;比利,&rdo;她說,&ldo;哦,比利。&rdo;
她又往外看。範德姆單膝跪地。他的左臂軟軟地從肩上垂下來,上面全是血。他舉起右臂,做出一個防衛的姿勢。沃爾夫正在靠近他。
艾琳從車裡跳了出來。她手裡還握著那根斷了的變速杆。她看見沃爾夫往後揚起胳膊,準備再給範德姆劃上一刀。她在沙地上跌跌撞撞,向沃爾夫背後衝過去。沃爾夫的胳膊猛地朝範德姆揮過去。範德姆往側面一倒,躲過了這一擊。艾琳把變速杆在空中高高舉起,然後用盡全力衝著沃爾夫的後腦勺往下一掄。有那麼一會兒,他似乎只是靜靜地站著不動。
艾琳說:&ldo;哦,天哪。&rdo;
然後她又打了他一下。