第35頁(第1/3 頁)
直到那天,老太太說起自己年輕的時候有一副好嗓子。桃莉想起了母親,還有她藏在車庫裡的藍色盒子,那裡面曾裝滿她的夢想和回憶,如今卻成了滿地荒涼。桃莉忍不住大哭起來。當時,她就坐在格溫多林夫人的床尾,手裡還拿著磨指甲的銼刀。
&ldo;怎麼了?&rdo;格溫多林夫人小巧的嘴巴吃驚地張著,那樣子好像看見桃莉脫光了衣裳在屋裡跳舞一般。
桃莉很少有如此卸下防備的時候,她把家裡發生的事情一五一十地告訴了格溫多林夫人。她的母親、父親,還有卡斯波特,他們的模樣、說過的話、差點把她逼瘋的時刻。她一直不喜歡母親給她梳頭的方式,她討厭每年一次的海邊旅行,討厭板球,還有那頭驢。最後,桃莉回憶起她衝出家門的時候,母親在身後叫她,而她根本沒有回頭。她的母親賈妮思&iddot;史密森沒吃東西就跟了出來,卻不敢太過大聲讓鄰居知道家裡的事。她跟在桃莉身後一路小跑,手裡揮舞著一本書,那是她買來送給桃莉的分別禮物。
&ldo;咳咳,&rdo;桃莉說完,格溫多林夫人說道,&ldo;這當然很讓人難受,但你不是第一個失去家人的。&rdo;
&ldo;我知道。&rdo;桃莉深吸了一口氣。房間裡似乎還迴蕩著她之前的講話聲,她心裡有些惶恐,不知道自己會不會被趕走‐‐格溫多林夫人不喜歡有人大吵大鬧,當然,她自己吵鬧可以。
&ldo;亨尼&iddot;佩妮離開我的時候我以為自己會死掉。&rdo;桃莉點點頭,等著格溫多林夫人對她的發落。
&ldo;可你還年輕,讓這一切隨風而去吧!你看到街對面那個女人了嗎?&rdo;
的確,薇薇安的生活裡最終長出了美麗的玫瑰,但她和桃莉簡直是雲泥之別。&ldo;她有個有錢的舅舅可以收養她,&rdo;桃莉輕聲說道,&ldo;她繼承了一大筆財產,嫁給了知名的作家,而我……&rdo;桃莉焦慮地咬著下唇,不讓自己哭出來,&ldo;我……&rdo;&ldo;傻姑娘,你並不是無依無靠,你說呢?&rdo;
格溫多林夫人拿出她裝糖的袋子,第一次把它遞給桃莉。桃莉花了好一會兒工夫才明白老太太的舉動,她伸出手,從袋子裡拿出一顆紅綠相間的圓形硬糖。她把糖捏在手心,手指緊緊握成拳,糖在溫暖的手心裡慢慢融化。桃莉鄭重其事地回答:&ldo;我還有您。&rdo;
格溫多林夫人抽了抽鼻子,眼睛看向別處:&ldo;我們還有彼此可以依靠。&rdo;突如其來的感傷讓她的聲音十分響亮。
桃莉回到自己的臥室,把最新一期的《淑女報》放在舊報紙上面。閒暇的時候,她會仔細閱讀,然後挑出最漂亮的圖片粘在自己的幻想本上。眼下,她有更重要的事情要做。
桃莉趴在地上,在床底下翻找週二果蔬商荷普頓老闆在櫃檯下&ldo;意外發現&rdo;的那根香蕉。她哼著歌兒,躡手躡腳地溜出臥室。她其實沒必要偷偷摸摸的‐‐此刻,基蒂和其他女孩兒正在戰爭部的打字機前忙碌,庫克拿著一堆配給卡在肉店前怨氣沖沖地排隊,格溫多林夫人在床上發出柔和的鼾聲‐‐但偷偷摸摸總比好好走路有意思,尤其是此刻,她有整整一個小時自由自在的時間。
桃莉爬上樓梯,掏出她自己配的那把小巧的鑰匙,溜進格溫多林夫人的衣帽間。每天早上,桃莉都要從狹小的衣櫃裡找出一件寬大的罩衣給格溫多林夫人換上,但這個衣帽間可不同於那個小衣櫃。這個衣帽間非常豪華,裡面放著數不清的裙子、鞋子、外套和帽子,桃莉只在報紙