第165頁(第1/2 頁)
海倫夫人接受了這個意見。瑪麗和她就坐在爵士的身邊。哥利納帆的兩旁是少校、巴加內爾、約翰、門格爾、羅伯爾、威爾遜、穆拉地、奧斯內‐‐所有被那流犯陷害得幾乎丟掉性命的人們。遊船上的全體船員還不懂得這一幕的嚴重意義呢,他們都保持著深沉的靜默。
&ldo;把艾爾通帶來!&rdo;爵士說。
49.審訊流犯艾爾通
艾爾通出來了,他穩步穿過了中甲板,爬上樓艙的梯子。他的眼睛暗淡無光,牙齒咬得緊緊的,痙攣地握著拳頭,他即沒有驕傲的神情,也沒有屈辱的樣子。他一到哥利納帆爵士面前,就叉著胳臂,一聲不響,顯得安閒自在,等著人家的問話。&ldo;艾爾通,&rdo;哥利納帆說,&ldo;我們又見面了,就在你想送到彭&iddot;覺斯那班流犯手裡的這隻鄧肯號上,你和我們又見面了!&rdo;
艾爾通聽到這句話,嘴唇稍微顫翕了一下。他那沒有表情的臉上泛起了一陣飛紅。這陣飛紅不是由於懺悔,卻是由於劫船沒有成功的恥辱。他原想做這條船的主人,現在卻在這條船上做了囚犯了,而他的命運不久也就要在這條船上決定了。
然而,他不回答。哥利納帆耐心地等待著,但是他卻固執地一句話也不說。
&ldo;說話呀,艾爾通,你還有什麼可說的?&rdo;哥利納帆又問。
艾爾通遲疑了一下,他額頭上的皺紋又深深地皺了一下,然後,以從容的聲調回答說:
&ldo;我沒有什麼可說的,爵士,我自己做得不周密,被人家抓起來,您愛怎麼就怎麼辦好了。&rdo;
回答了這句話之後。他就把眼睛轉過去望著展開在西邊的那帶海岸,對他四周所發生的一切,裝著漠不關心的樣子。看他那副神情,彷彿他對那次事件完全是個局外人。但是哥利納帆決心忍耐著。有一個極大的利害關係促使他要詳細知道艾爾通的神秘歷史,特別是有關哈利&iddot;格蘭特和不列顛尼亞號的那一段。因此,他又繼續審問下去,盡力壓住心頭的怒火,極度溫和地說著話。
&ldo;艾爾通,我有幾個問題想問你,你總不會拒絕回答我吧。首先,我應該叫你艾爾通呢,還是應該叫你彭&iddot;覺斯呢?你究竟是不是不列顛尼亞號上的水手?&rdo;
艾爾通依然不動聲色,望著海岸,對一切問題只當作沒聽見。
哥利納帆繼續問那水手,眼睛漸漸發出光來。
&ldo;你肯告訴我嗎?你是怎樣離開了不列顛尼亞號的,為什麼跑到大洋洲來?&rdo;
對方依然是沉默,面部沒有一點表情。
&ldo;你好好地聽我說,艾爾通,你還是說的好。只有坦白,才是你唯一的出路。我最後再問你一次,你願不願意回答我的問題?&rdo;
艾爾通轉頭來對著哥利納帆,眼睛盯著他眼睛:&ldo;爵士,我沒有什麼可回答的。應該由法院來證明我有罪,我不能自己證明自己有罪。&rdo;
&ldo;要證明你有罪,太容易了!&rdo;哥利納帆回答。&ldo;容易!爵士?&rdo;艾爾通帶著譏諷的口吻說,&ldo;我覺得閣下說得太早了。我麼,我敢斷定,就是倫敦最精明的法官也拿我沒有辦法!既然格蘭特船長已經不在這裡作證了,誰又能說出我為什麼到大洋洲來?既然警察當局從來沒有抓到過我,而我的夥伴也都還是自由的,誰又能證明我就是警察當局在緝拿的那個彭&iddot;覺斯?除掉您,誰又能指出,不用說一個罪案吧,就是一個可遣責的行為,誰能指出是我做的?誰又能肯定地說我想劫取這隻船,把它交給流犯?沒有任何人啊,您聽清楚了,沒有任