第70頁(第1/3 頁)
&ldo;好了,馬克斯。&rdo;
&ldo;我是說真的。你不會接受的。我們是在這兒浪費時間,走吧。&rdo;
&ldo;還是告訴我,行嗎?&rdo;
多爾夫曼嘆了口氣。&ldo;好吧,看在我認識你時你還有頭腦的份上。第一。你在聽嗎?&rdo;
&ldo;是的,馬克斯,我在聽。&rdo;
&ldo;第一,關於梅雷迪思&iddot;詹森,需要知道的你已經全知道了。所以現在把她忘掉,她不是你要操心的事情。&rdo;
&ldo;你這話的意思是什麼?&rdo;
&ldo;別打斷我。第二,打你自己的比賽,不要打她的。&rdo;
&ldo;什麼意思?&rdo;
&ldo;意思是,解決問題。&rdo;
&ldo;解決什麼問題?打官司嗎?&rdo;
多爾夫曼鼻子裡哼了一聲,兩手往上一揮說:&ldo;你真是不可理喻,我是在浪費時問。&rdo;
&ldo;你的意思是說放下官司別打了?&rdo;
&ldo;你聽得懂英語嗎?解決問題。做你做得好的事。做你的工作。現在你走吧。&rdo;
&ldo;可是馬克斯‐‐&rdo;
&ldo;啊,我什麼也不能為你做,&rdo;多爾夫曼說,&ldo;你的命是你自個兒的。你要犯錯誤也是你自個兒的事。我得回到客人那裡去了。不過儘量留神,託馬斯,不要掉以輕心。要記住,人類的一切行動都有原因。一切行動都是在解決某個問題,你的行動也不例外,託馬斯。&rdo;
說完,他讓輪椅轉了個圈,回餐廳去了。
混蛋的馬克斯,桑德斯在傍晚潮濕的第三大街上邊走邊想。馬克斯說話從來詞不達意,真讓人惱火透頂。
你的問題就在這裡,託馬斯,而且由來已久了。
這他媽的是什麼意思?
混蛋的馬克斯,讓人惱火,讓人洩氣,還讓人精疲力盡。這就是馬克斯在數字通訊公司管理層時,管理會議給桑德斯留下印象最深的幾點。每次開完會,桑德斯都感到精疲力盡。在庫珀蒂諾的那些日子裡,年輕的經理們都把多爾夫曼叫做&ldo;出謎題的人&rdo;。
人類的一切行動都是在解決某個問題,託馬斯。
桑德斯搖搖頭。這話毫無意義,況且他還有事情要做。沿街走到頭時,他跨進一間公用電話亭,撥通了加里&iddot;博薩克的號碼。時間是8點,博薩克會在家裡。他應該剛從床上爬起來,正在喝咖啡,開始他一天的工作。此刻,他應該正打著呵欠坐在六七隻資料機和電腦螢幕前面,開始撥通各種資料庫的號碼。
電話鈴響了,一臺機器回話說:&ldo;你現在撥打的是ne專業服務公司。請留言。&rdo;然後是&ldo;嘟&rdo;的一聲響。
&ldo;加里,我是湯姆&iddot;桑德斯。我知道你在那兒,把聽筒提起來。&rdo;
&ldo;咔噠&rdo;一聲,博薩克說話了:&ldo;嗨,我最沒想到的是你打電話來。你從哪兒打的?&rdo;
&ldo;公用電話亭。&rdo;
&ldo;好。你怎麼樣,湯姆?&rdo;
&ldo;加里,我需要處理某件事情,要查一些資料。&rdo;
&ldo;呃……是公司裡的事,還是私事?&rdo;
&ldo;是私事。&rdo;
&ldo;呃&h