第81頁(第1/3 頁)
&ldo;我也有點兒懷疑,我再說清楚一點兒。&rdo;
他轉向瓦瑟爾。
&ldo;您直接或間接認識所有您妹妹殺死的人。這樣說可以嗎?&rdo;他邊說著邊轉向他老大。
不是很滿意,卡米爾:&ldo;聽著,路易,我不想冒犯你,但你的表達還是有點兒不清楚。&rdo;
&ldo;你覺得?&rdo;
&ldo;是的,我覺得。&rdo;
瓦瑟爾從右到左轉動著腦袋,果然是一群蠢貨……
&ldo;你允許嗎?&rdo;
路易用手勢做了個大大的&ldo;請&rdo;。卡米爾:&ldo;事實上,瓦瑟爾先生,您的妹妹,阿歷克斯……&rdo;
&ldo;嗯?&rdo;
&ldo;您賣了她多少次?&rdo;
沉默。
&ldo;我想說:賈德諾、普拉德利、馬尼埃爾……我不確定這是全部,您懂的。所以我們需要您的幫助,因為您,作為組織者,您當然知道,有多少人被邀請來享受您的妹妹,小阿歷克斯。&rdo;
瓦瑟爾震怒了。
&ldo;您把我的妹妹當作妓女看待?您真是對死者一點兒尊敬都沒有!&rdo;
一個微笑接著在他臉上浮現:&ldo;告訴我,先生們,你們打算怎麼證明這一切?你們要請阿歷克斯做證嗎?&rdo;
他讓警察們欣賞他的幽默。
&ldo;你們要傳喚那些客人嗎?這好像不太容易。他們並不是那麼新鮮呢,就我所知,那些所謂的客人,嗯?&rdo;
不論是草稿簿還是筆記本,阿歷克斯從來不寫日期。字跡是模糊的,她怕文字,即便是她一個人的時候,在她的小本子面前,她也不敢。甚至讓人懷疑她是不是識字,那些字。她寫道:
週四,託馬斯和他的夥伴帕斯卡爾一起過來。他們是小學同學。他看上去真的很蠢。託馬斯讓我站著,在他面前,他盯著我看。他的夥伴開著玩笑。之後,在房間裡,他還在開玩笑,他一直在開玩笑,託馬斯說,你和我朋友一起要乖乖的。然後,在房間裡,他的朋友,他在我身上,還在笑,甚至是我很痛的時候,他好像無法停止他的玩笑。我不想在他面前哭。
卡米爾可以很真切地想像出來,那個白痴,狠狠幹著那個小女孩,還在痴笑。他相信似乎什麼都可以,比如她喜歡這樣,甚至非常喜歡。畢竟,不管怎麼說,比起帕斯卡爾&iddot;特拉里厄,這對瓦瑟爾更意味深長。
&ldo;完全不是這樣,&rdo;託馬斯&iddot;瓦瑟爾拍打著他的大腿說,但他過了很久才說,&ldo;你們問完了嗎,先生們?&rdo;
&ldo;還有一兩點,請配合一下。&rdo;
託馬斯毫不掩飾地看看他的手錶,猶豫了很久,接受了路易的請求。
&ldo;好吧,可以,但快一點兒,家裡人會擔心的。&rdo;
他交叉著雙臂:&ldo;我聽著。&rdo;
&ldo;我建議您就我們的假設說一下您的觀點。&rdo;路易說。
&ldo;太棒了,我也喜歡事情清清楚楚的。最重要的是,清清白白的。尤其是關於你們的假設。&rdo;
他看起來真的很滿意。
&ldo;您和您妹妹上床的時候,阿歷克斯十歲,您十七歲。&rdo;
瓦瑟爾,一臉擔憂,尋找著卡米爾的目光,然後又看向路易。
&l