10《樂園》(前篇)(第1/4 頁)
西雅圖,凱瑞公園外的十字路口,有一家叫瓊脂的日料店。
因為是在美國開的店,進出門店的清一色都是美國黑人和白人,有獨自前來的,也有兩三成群的老外坐下點菜。
至於日料店內,大廚、收銀員和服務員都是亞洲面孔。
一句句不標準的阿狸噶多、蘇尼馬塞、哆嗦,是這裡的特色,進門、送餐和離開都會有相應的話語。
也表明了這家日料店的態度,其實並不是一家真正日本人開的日料店。
沒錯,店裡的所有服務員都是中國人。
服務員路橋此時端上了一盤三文魚刺身,從後廚出來之前還偷吃了一片。
到了兩位情侶面前,恭敬的鞠了個躬擺上之後轉身離開。
兩位情侶,黑人小哥故作優雅地沾了醬油和芥末,將三文魚塞入了嘴裡。
這家店,來吃飯的多半就是圖個新鮮。他們根本不懂什麼是真正的日料,但在這裡吃的都很開心。
很多都是來西雅圖旅遊或者在凱瑞公園遊玩後,出門餓了隨便選擇的飯店。
主要是華人街的餐飲店鋪競爭的太過激烈,不然老闆也不會相出這樣一個辦法。
老闆的靈感完全來源於美食的中餐,左中堂雞、李鴻章雜碎和幸運餅乾這類東西。中國根本沒有這些東西,但老外們不這樣認為。
所以老闆明白,為什麼不能什麼好賣就做什麼呢?
日料就是比較好賣的東西,老闆進行了改良,除了三文魚、甜蝦等刺身外,所有的其他菜品清一色地進行了魔改。
美國人喜歡什麼,就在菜餚內加入什麼。
將日式的綠芥末換成美式的黃芥末醬,將壽司醋換成檸檬汁,昆布湯更是海鮮紫菜湯。
反正都以美國人能接受的範圍內進行修改。
當然偶爾也會有韓國人、日本人看見端上來的東西發出鄙夷,聽到不標準的日語就能明白有問題了。
看見上來的菜式之後都有些無奈,潦草的吃完之後搖著腦袋離開。
甚至也會有中國留學生到此,服務員總會笑著小聲提醒:“我們是中國人開的,賺老外的錢,你要是想吃日料,一個街區外有更正宗的。”
對方留下還是離開,服務員也都會送上選單。對方要是留下,服務員還會笑著提供隱藏選單:真正的中餐。
“waiter”情侶桌的黑人老外大喊道。
路橋走了過去一個鞠躬:“蘇尼馬塞。”
這些日語路橋也從未查詢過是什麼意思,反正說就是了。
老外解釋道結賬,聽明白的路橋看著桌上的餐單遞了過去。
路橋看了一眼沒吃什麼東西,看樣子是不合胃口。生魚片也就動了兩片,應該是外行中的外行。
老外拿出了自己的信用卡,路橋連忙用蹩腳的英文解釋機器壞了今天只收現金。
老外嘴裡嘟囔著幾句難聽的髒話,表示自己現金不夠。
無奈,路橋剛打算妥協。
男方對坐的女方開啟了自己的錢包,兩個人湊了湊將皺巴巴的美元給了出來。
路橋笑著接過,轉頭耷拉著臉拿著現金去了前臺結賬。
這裡還有一個不出名的規矩,為了避稅只收現金。除非萬不得已,否則不會刷卡。
劃掉賬單,路橋拿了兩個幸運餅乾走了過去分給兩位。
拿上幸運餅乾的兩位情侶起身,朝著門口走去。
路橋連忙朝著舉了個四十五度的躬追上一句:“去你媽的!”
情侶沒回頭,還以為是什麼日語再見之類的話語。
情侶離開之後,幾位服務員都笑了。
在確定沒有亞洲面孔的客