第93頁(第1/2 頁)
她一言既出,劉明知道,這是克格勃在向自己示好。如果自己答應合作,那麼克格勃很有可能就會動用力量向伊拉克高層施加影響,替自己抹平此事,但這樣的話自己從此也就成了他們的傀儡。但劉明沒有想到,自己在伊蓮娜的眼中,只是一枚用來牽制烏代的棋子而已。
只是‐‐‐‐面對著這個漂亮的女人,劉明心中卻有一種難以言表的不安定地感覺。美麗的東西往往很危險,正如彩色的毒菇,正如斑斕的毒蛇。劉明的心中產生了一絲疑惑,為什麼自己一出事,這位伊蓮娜小姐就馬上出現在了自己的面前呢?
即使她對事情的起因瞭解的一清二楚,即使她屬於能量巨大的克格勃,但他們怎麼能夠在如此短的時間內動用這麼多關係,如此迅速的作出反應呢?而且為什麼一個蘇聯人會出現在烏代的身邊?這個人在這起事件中又扮演了什麼角色呢?
他心中疑雲重重,盯著伊蓮娜久久不語。伊蓮娜見狀故意燦然一笑,伸出秀美的手指輕輕在劉明的眼前劃了劃,叫道:&ldo;庫賽將軍,您的眼神可是很不友好的‐‐&rdo;
劉明深吸了一口氣,又緩緩吐出。他突然笑了,對著伊蓮娜說:&ldo;正如您所說的,伊蓮娜小姐。俄國有許多偉大的文學家,我可以考慮一下學著欣賞他們那些不朽的鉅著。&rdo;
伊蓮娜眼中不為人知的蘊涵了一絲滿意的笑意,她嬌笑著說:&ldo;將軍,您會發現那些作品是非常適合您的!&rdo;
&ldo;好了,庫賽將軍!謝謝您的合作!我已經瞭解事情的真相,將公正而準確的加以報導!&rdo;伊蓮娜滿意地合上了筆記本,站起身來和劉明握了握手,準備離開。握手時她青蔥般的手指突然快速的劃過劉明的手掌心,輕輕一撓,讓劉明臉色一紅,心中一陣悸動,而她卻曖昧而媚人的沖劉明嬌聲一笑。
當伊蓮娜志得意滿、風情萬種的走到門口時,身後突然卻傳來了劉明平靜的聲音:&ldo;伊蓮娜小姐,我想知道,您作為一個出生在波蘭的偉大的瑪祖爾人的後代,是喜歡蕭邦的《革命練習曲》,還是喜歡柴可夫斯基的《天鵝湖》多些呢?&rdo;
伊蓮娜心中一悸,站住了腳步。她當然知道《革命練習曲》又叫《c小調練習曲》,是蕭邦在1831年所做。那一年,沙皇俄國軍隊侵入了波蘭的首都華沙,殘酷鎮壓了華沙革命。蕭邦得知訊息後,悲憤中譜寫了這首廣為流傳的偉大作品。
樂曲充滿了震驚心魄強奏而出的不協和和絃,自始至終沉浸在激烈奔湧的音響巨流之中。蕭邦用鋼琴鍵盤的有限天地包容了作曲家和他的同胞驚天動地的革命心聲。蕭邦曾經就這首曲子說過:&ldo;我願意唱出一切為憤怒的、奔放的情感所激發的聲音,使我的作品能作為戰歌。戰歌已絕響,但它們的回聲仍將蕩漾在多瑙河兩岸。&rdo;
伊蓮娜沒有轉身,她已經很久沒有感覺到如此的憤怒了,她長長的吐了一口氣,頭也不回地走了出去。一路之上,她緊緊的握緊了拳頭,在心中吼道:&ldo;庫賽-阿卜杜拉,我要殺了你,讓你下到地獄裡去!&rdo;
伊蓮娜-庫里科娃雖然已經能夠很好的控制自己的情緒,但每次別人在她面前提起波蘭的時候,她的心裡都想起當年的一段不堪回首的日子。現在劉明竟然用蕭邦描寫波蘭人民抵抗俄國入侵的曲子來諷刺她,實在讓她這個克格勃怒不可遏。
而此時,在巴格達郊外的一處隱秘的農居內,幾名軍人神色嚴肅的看著對方。
烏爾德沉聲說:&ldo;庫賽長官現在被他們抓了,而我和沙維爾也被內務部的傢伙們盯住了。我們必須想個辦法…&helli