第98頁(第1/2 頁)
不知為什麼這一點最使他感到難受。
&ldo;但如果不是我,那是誰呢?&rdo;
&ldo;您指什麼?&rdo;小男孩想甩掉他的手。這使他下了決心。
男孩‐‐女孩,成年人‐‐孩子。能有多大的區別?黑暗和光明‐‐這才是最本質的區別。
&ldo;我應該救你,&rdo;馬克西姆說著用那隻空閒的手從口袋裡掏出短劍,&ldo;應該‐‐救你。&rdo;
第七章
開始我認出了汽車。
然後認出了從裡面走下來的野人。
憂傷、沉重、絕望的情緒湧上心頭。這個男人就是在我以奧莉加的面貌從&ldo;馬戈拉朱&rdo;餐廳跑出來時救我的人。
我早應該猜到的吧?要是我有更多的經驗、更多的時間,而且更加冷靜的話。和他一起坐車的那個女人‐‐在看了一眼她的特徵後,斯維特蘭娜曾給我詳細地描述過她的氣場,如果我當時能認出這個女人,那就意味著‐‐我也就會認出野人。那麼這一切在我還在汽車裡時就可以結束了。
可是現在‐‐要怎麼結束呢?
當野人朝我的方向看時,我遁入了黃昏界。或許這一招奏效了,他繼續向前走去,朝著大門口。我曾經坐在那兒的垃圾管道旁心情灰暗地與白貓頭鷹談過話。
野人去殺葉戈爾。一切就像我猜測的那樣。一切就像扎武隆預料的那樣。捕獸器就在我面前,緊拉著的彈簧開始壓緊。只要邁出一步,順利完成的戰役會使守日人巡查隊感到高興。
你,扎武隆究竟在哪兒呢?
黃昏界給了我時間。野人繼續朝房子的方向走去,不慌不忙地移動腳步,而我環視四周,尋找著黑暗力量的痕跡。腳印也好,呼吸也好,影子也好……
周圍充斥著巨大的魔力能量。正在沖向未來的那種現實的線索都匯集在這裡。這裡是百條道路的交叉點,世界在這個交叉點上決定它將去往哪裡。但不是我,不是野人,不是小男孩單獨就能決定,而是落入捕獸夾子中的我們全部。我們全都是跑龍套的,一個人被命令說&ldo;請用餐&rdo;,另一個人被命令表演倒下去,第三個人被命令高傲地昂起頭走上斷頭臺。莫斯科的這個地方再度成為一場血戰的戰場。但是我沒有看到他者們,既沒有看到黑暗使者,也沒有看到光明使者。只看到野人,但他現在還沒被接受為他者,只是在他的胸口上有一團凝聚的力量閃現出的火光。起先我認為我看到了心臟,後來我才明白,那是武器,正是他打死黑暗使者的武器。
這算是怎麼回事呀,扎武隆?我感到委屈,荒唐的委屈。我來了!我正踏入你的陷阱,瞧,我的腳已經抬起,一切馬上就要發生,你究竟在哪?
也許這個黑暗魔法師隱身技術很高超,以至於憑我的力量發現不了他,或許他根本就不在這裡。
我輸了,徹底輸了。因為我無法明白敵人的意思。這裡應該有埋伏,因為當野人要殺害葉戈爾時,黑暗力量一定會要消滅他。
怎麼殺害?
要知道,我已經在這裡。我會向他解釋發生的事,告訴他有關相互跟蹤的巡查隊的情況,告訴他迫使我們保持中立的和約,告訴他有關人類和他者的情況,告訴他人類世界和黃昏界的事。告訴他一切,就像告訴斯維特蘭娜一樣,他會明白的。
會明白嗎?
要是他實際上還看不到光明力量呢!
世界對他來說‐‐是一個灰色愚蠢的大