第58頁(第1/2 頁)
&ldo;實在太對了,&rdo;哈麗雅特說,這對她來說簡直是一針見血,&ldo;我知道,感恩是種很要命的感覺。&rdo;
&ldo;而且現在,&rdo;卡特莫爾小姐坦率地讓人幾乎無法接受,&ldo;我又必須對你感恩戴德了。&rdo;
&ldo;你不需要。我只是在做我的工作,順便幫了你。但我要告訴你,如果我是你的話,我會做什麼。我會停止感情用事,因為這只會讓你欠更多的人情。我會停止對男學生們的追求,因為這會煩擾他們,也影響他們的學業。我會好好對付歷史這門學科,順利畢業。然後,我會回去,跟父母說:&l;我已經完成了你們的心願,現在我想去做個廚師。&r;從此全力以赴。&rdo;
&ldo;你會嗎?&rdo;
&ldo;我希望你在所有這些事後,能真誠對待自己,像袋鼠老人1一樣。廚師很好。但你既然已經開始在這兒學歷史,就最好多放點心思在上面。你知道,這對你沒有害處。如果你學會了怎麼對付一門學科‐‐任何一門學科‐‐你就學會了對付所有學科的方法。&rdo;
&ldo;好吧,&rdo;卡特莫爾小姐用很不確定的口吻說,&ldo;我試試。&rdo;
哈麗雅特滿腹怒氣地離開了,馬上去找院長。
&ldo;為什麼把這些人塞到學院來?不僅把她們搞得很可憐,而且還佔了那些渴望進牛津學習的人的位子。我們沒有足夠的教室去容納那些不想也絕不會成為學者的女人。對於男子學院來說,這沒關係。他們可以有那些一天到晚蹦來跳去傻樂的學生,來學校裡學習怎麼玩遊戲,然後他們就可以去預備學校裡蹦來跳去、玩遊戲了。但我們這個小渾蛋根本就不開心。她鬱悶得要命。&rdo;
1出自英國小說家吉卜林的故事《唱袋鼠老人的歌》。
一些舊的哀傷(9)
&ldo;我知道,&rdo;院長不耐煩地說,&ldo;但女老師和父母們就是一群糊塗蟲。我們已經盡力了,但我們不能把每個小錯都連根除掉。你看,就在我們這麼忙的時候,我的秘書被叫走了,因為她那個麻煩的小兒子在那個要命的學校裡得了水痘。哦,我的天哪!我不應該這樣講,他是個讓人心疼的孩子,而且孩子總是最重要的。但這實在要把我逼瘋了。&rdo;
&ldo;我這就走,&rdo;哈麗雅特說,&ldo;很遺憾,你要工作整整一下午了。我也很抱歉打攪到你。但我還有件事也許應該告訴你,昨天晚上發生的那件事,卡特莫爾小姐有不在場的證明。&rdo;
&ldo;是嗎?很好!有進展了。不過我想,這意味著我們這群人身上的嫌疑更大了,但事實就是事實。範內小姐,昨天晚上四方院裡的聲音是怎麼回事?你領來的那位年輕人究竟是誰?我今天早上沒有在研究室裡問,是因為我覺得你不希望我那麼做。&rdo;
&ldo;我的確不希望。&rdo;哈麗雅特說。
&ldo;你現在也不想?&rdo;
&ldo;就像福爾摩斯說過的:&l;我想我們在那個情況下,應該要一枚特赦令。&r;&rdo;
院長很知趣地向她眨了眨眼睛。
&ldo;好吧,我相信你。&rdo;
&ldo;但我還想提個建議,學者花園那邊的牆上有一圈腳蹬。&rdo;
&ldo;哈!&rdo;院長說,&ldo;我真不想知道這些事。很多事越想越覺得可恨。他們就是想把自己搞成英雄。每個學期的最後一個星期,是他們爬牆爬得最多的時候。他們還打賭呢。我得在學期結束之前修補好