第59頁(第1/2 頁)
海倫低叫一聲,雙手張開,往前跑去,&ldo;伊娃!&rdo;
《歷史學家》作者:[美] 伊莉莎白&iddot;科斯托娃
第三十九章
海倫的姨媽伊娃是那種令人難忘的人。在我心中,伊娃姨媽代表了許多嚴厲、漂亮而難以捉摸的女性。不過一九五四年那個初夏之夜,我們在布達佩斯第一次見面,要我當時就看清她的真實自我,還有些困難。我的確記得海倫飛奔到她懷裡,她的興奮確是人之常情。
海倫轉過紅撲撲的臉來做介紹,我看到兩個女人的眼裡都閃著淚花,&ldo;伊娃,這是我跟您提起過的美國同事。保羅,這是我姨媽,伊娃&iddot;奧班。&rdo;
奧班夫人可能有五十五歲,高個子,漂亮。使我著迷的是,她和海倫長得驚人地相像。
&ldo;非常高興見到您,&rdo;我對她說,&ldo;謝謝您安排我參加這次會議,我很榮幸。&rdo;
伊娃姨媽笑了,按了按我的手。她迸出一連串滔滔不絕的匈牙利語,海倫馬上過來救急,&ldo;我姨媽不會英語,&rdo;她解釋道,&ldo;我為你做翻譯。她說非常歡迎你來到這裡,她希望你邀請她去聽你的演講。過後她還會有別的問題。&rdo;
&ldo;我當然會努力滿足你姨媽的興趣,&rdo;我告訴海倫,&ldo;請告訴她,我媽媽擅長做肉糕和通心粉拌乳酪。&rdo;
沒多久,我們仨便坐進了汽車裡,海倫的姨媽敦促她向我介紹風景。我們之間有些交流是不需要翻譯的。
&ldo;&ldo;這是個奇妙的城市,&rdo;我說。
伊娃姨媽捏捏我的胳膊,就像我是她已經長大的孩子。
過了一會兒,我們一頭扎進隧道中,這條隧道似乎穿過整個城堡的下面。伊娃姨媽告訴我們,她挑了一家她鍾愛的餐館,在約瑟夫&iddot;阿提拉街上。伊娃姨媽為我們點了所有的菜。不過,如果說我們只在吃,那是錯的。伊娃姨媽利用飯菜從小視窗遞出來的間歇談話,海倫口譯,我偶爾提個問題。不過我記得,大部分時間我都在忙著吃,忙著聽。伊娃姨媽似乎牢牢記住了我是個歷史學家,她甚至懷疑我對匈牙利歷史的無知是裝出來的,她想肯定我在開會時不會讓她丟臉,不管她動機如何,她的談話光芒四射,我幾乎不用等海倫翻譯,就可以從她那生動的面龐和流暢的表情中讀出她下一句想說什麼。
我們舉起帕林卡酒祝我們兩個國家友誼永在,這時,兩位服務員端來油酥點心和果仁大圓蛋糕,上面鋪滿了巧克力和奶油。就算在奧匈帝國的王宮裡,這種點心也同樣可登大雅之堂。還有咖啡‐‐
&ldo;是濃咖啡,&rdo;伊娃姨媽解釋道。
對於美味,我們的肚子總能裝得下。
&ldo;在布達佩斯,咖啡有著一段悲傷的歷史,&rdo;海倫為伊娃姨媽翻譯道,&ldo;很久以前‐‐確切地說,在一五四一年‐‐侵略者蘇萊曼一世邀請我們一位名叫巴林特&iddot;託列克的將軍到他的營帳裡共進美餐。飯後,將軍在喝咖啡‐‐您看,他是第一個喝咖啡的匈牙利人‐‐蘇萊曼一世告訴他,就在他們吃飯的時候,土耳其的精銳部隊正在佔領布達城堡。您能想像到這杯咖啡的味道有多苦澀。&rdo;
這次,她的微笑不是歡快的,而是悲哀的。
我想,又是土耳其人‐‐她們真聰明,真冷酷,把美味佳餚和野蠻的戰爭奇特地攪和在一起。到一五四一年,他們擁有伊斯坦堡已將近一個世紀