第54頁(第1/3 頁)
&ldo;他會葬送整個專案,他很可怕。&rdo;
&ldo;不要憑一面之交就作判斷,克萊爾。
如果你逐漸瞭解了他,他是可愛的,而且他是很成功的。說實在的話,我有個預感,他比他所說的要保守和嚴肅得多,我想是他的外部儀態誤導了你和媽。&rdo;
&ldo;他是條螞蟥,&rdo;克萊爾說。&ldo;有那麼一種吸血鬼,他們沒有才能,靠像你和莫德這樣有天分的人生存。他們用賺大錢的瞎說引誘你們,就像加里蒂正在乾的那樣,而且‐‐&rdo;
&ldo;輕點,克萊爾。&rdo;馬克神經兮兮地四下看了看。&ldo;他會聽到的。&rdo;
&ldo;隨他去。&rdo;
她要走開,但馬克攔住了她。&ldo;瞧,我堅持我所說的觀點。我們不想把自己的發現弄成馬戲團。那隻不過是‐‐唉,你和我一樣清楚,在那些過期的檔案中充滿了多少無關痛癢的資料。我認為我們該丟掉對加里蒂的過分挑剔,而且我們也用不著互相妥協。我是說,假如有許多金錢浮在周圍,何不撈一點?我想為你弄輛你自己的車,和一些新衣服‐‐&rdo;
&ldo;太好了,&rdo;克萊爾說,&ldo;要弄錢還有更方便的捷徑,像弄一家銀行……堅持你所相信的吧,馬克,讓魔鬼梅菲斯特發現他自己是另一個浮士德。&rdo;
&ldo;噢,天哪,親愛的,我只是說說。&rdo;
&ldo;加里蒂也是如此。&rdo;她扯住他的袖子。&ldo;走,他們在等我們了。&rdo;
5分鐘後,莫德&iddot;海登站在大開的門口,送客人離開。克萊爾來到她身邊,在凜冽的夜幕裡打顫。在外面,她觀察到一個奇怪的場面,盧米斯夫婦已開車走了,但哈克費爾德的卡迪拉克轎車仍停在人行道前。加里蒂已經坐到前面,司機仍在開著的後門旁侍候。但麗莎&iddot;哈克費爾德將丈夫拽到一邊,離汽車有塊距離,看上去他們在爭吵,而且正站在房子下面。
&ldo;不知道是什麼事?&rdo;克萊爾問道。
&ldo;不知道,&rdo;莫德說。&ldo;我所知道的,往壞處講,是他駁回了我的申請。他說已知的關於三海妖的情況不足以證明有必要增加額外費用。&rdo;
&ldo;這意味著什麼?&rdo;
&ldo;唉,我想‐‐&rdo;
她停住嘴,賽勒斯&iddot;哈克費爾德的巨大身影慢慢地走向甬道,他的妻子則鑽進車裡。哈克費爾德在幾碼遠的地方停住。&ldo;莫德博士,&rdo;他喊道,&ldo;我能跟你談一會嗎?&rdo;
莫德迅速推開簾門。
&ldo;等一等,&rdo;克萊爾說,&ldo;我給你找件毛衣?&rdo;
&ldo;不用了,沒關係‐‐&rdo;
她走下人行道。克萊爾看了她一會,看到哈克費爾德和她談開了,看到莫德點頭,然後克萊爾離開門口以避偷聽之嫌‐‐好吧,偷看,她覺得也可以這麼說。她幫馬克收拾瓶子和杯子,清理盤子,直到婆母回來。
莫德關上前門,倚在上面,外面的轎車發動起來,嗄嗄吱吱開走了,聲音消失了。當莫德慢慢走向咖啡桌時,克萊爾和馬克都想從她臉上看出點什麼。她的臉上顯出輕鬆,但沒有喜悅。
&ldo;好了,孩子們,&rdo;她說,&ldo;我們終於