第22頁(第1/2 頁)
&ldo;我們祝你們聖誕快樂!&rdo;突然,一陣憂慮像刀割似的穿過我的身體,我頓時感到
整個房子旋轉起來。
&ldo;站穩些!&rdo;彼得說。我感覺到他的一隻手臂緊緊挽住了我的臂膀。轉瞬間,
旋轉感消失了。我們邊喝香檳邊對著聖誕樹極盡讚美之辭。
20 分鐘之後,泰勒小心翼翼地將聖誕襪掛於壁爐架上。大家相互擁抱之後,
我和孩子們與斯圖一家告別,然後沿著河堤走向聖&iddot;約翰大教堂。教堂內擠滿了人,
我和孩子們只得坐在後排長椅上。在我們身旁,聖母瑪麗亞、約瑟夫和一個孩子,
正虔誠地等待著宗教儀式的開始。我認識那個扮演聖母瑪利亞的女孩,她的活動能
力很強。她曾在開學時到我們學校借過錄音機。
後來她又來到垃圾堆放場,對著人們丟棄的但仍可使用的物品進行鼓動宣傳,
勸告大家不要浪費。本地電視臺聽說這件事,就專門採訪了她,並為她拍了新聞訪
談。於是,我便在晚間新聞裡看到她站在垃圾堆上,一邊拍蒼蠅,一邊說環境問題
已經迫在眉睫。一個真正的愛出風頭的人。教堂前部,一個身穿白色法衣和雷寶鞋
的男孩,開始唱起《曾在皇家大衛之城》的宗教歌曲。聽到歌聲,聖母瑪利亞站了
起來,一邊抱好懷中的孩子,一邊拿掉約瑟夫搭在她肩上的手,然後沿著教堂中央
座位之間的過道,大步向前走去。一個當代的聖母瑪利亞!
這是一首專在宗教儀式上吟唱的優美動聽的樂曲。希爾達&iddot;麥科特說得對極了,
在聖誕節誦唱夏旁蒂埃的《半夜彌撒》這類歌曲,的確非常適合。
離開聖&iddot;約翰大教堂時,我內心平和,心情愉快。尼娜告訴我她將移居薩斯卡
通時的心頭沉甸甸的感覺,已被驅散得無影無蹤了。那天晚上回到家中,掛好聖誕
襪,擺好早餐餐具之後,我爬上床,很快就進入了夢鄉。
但是夢中並不安然,我做了一個可怕的噩夢。我夢見我呆在斯圖爾特&iddot;拉克倫
的屋裡,莎莉和我在一起。屋內有棵掛滿蠟燭的聖誕樹,莎莉正在點蠟燭。她粗手
粗腳地把一支燃燒的蠟燭插在松枝上。我不斷懇求她小心謹慎些,而她只是狂笑。
由於她心不在焉,聖誕樹不可避免地燒著了。面對這一切,莎莉大聲說:&ldo;這不是
我的過錯。&rdo;透過燃燒著的松枝,我能看見尼娜的臉。
我的雙腿沉重無力。最後,煙霧燻得我眼睛都睜不開了。我顧不上大火,拖著
沉重的腳步,穿過滾滾濃煙,一步一步向尼娜摸去。我們終於來到屋外,我仍拉著
尼娜。眼前漆黑一片,我急得發狂,因為我看不清尼娜是否安然無恙。最後,我把
她放在雪地上,蹲伏在她身邊。我劃了一根火柴,雪地上那張臉分明不是尼娜的,
而是莎莉的臉。她的衣服已被燒光,那頭漂亮的金髮焦黃地捲曲著。然而她睜開的
雙眼依然明亮,裡面充滿了蔑視的冷光。真是奇怪,我居然夢見她已經死了。
5
聖誕節的早上,我睜開了眼睛,床頭櫃上莎莉送給我的瓷器玩偶正瞪大雙眼注
視著我。一定是我從婦女作品展覽館回來後,去洗頭時順便把它擱在那裡的。那天
早上當我也定定看著玩偶那熟視無睹的雙目時,我覺得那場大火和死亡的夢境,好
像確實活生生