第61頁(第1/2 頁)
見到這樣的場面,加圖當然是非常開心的。他知道擔任市長這類的文職更適合自己,而且他有絕對的信心把這座城市管理好。
可是愷撒到底在何處?當他徐徐漫步在港灣之中,看著川流不息的船舶來來往往時,加圖不停地自問。他到底要到什麼時候才肯現身呢?直到今天他依然杳如黃鶴,每隔一天,羅馬的危機就會加重一些。從現在的情形看來,只有將法爾那西斯王從阿拉託利亞驅逐出去,愷撒才會考慮回來處理羅馬這個爛攤子。
當加圖正沉浸在遐思之中時,他隱約感到有一位臉上掛著猶豫笑容的年輕人向他走來(自從那次漫長的行軍之後,加圖發現自己現在對稍遠一點的東西都看得模模糊糊的)。加圖眯縫著眼睛仔細打量那個越來越近的人,突然,一陣狂喜掠過全身,是馬爾庫斯?加圖‐‐‐他的獨生子。
&ldo;你不好好呆在羅馬跑這兒來做什麼?&rdo;他在責問自己兒子的同時,不由自主地伸出兩隻胳膊擁抱他。
這張臉,簡直是加圖的翻版。不過,缺少加圖堅毅的表情和飽經歲月的侵蝕後留下的睿智。
&ldo;父親,現在該是我從羅馬那個安樂窩裡走出來替共和派出點力的時候了。&rdo;小加圖回答自己的父親。
&ldo;實在是明智之舉,馬爾庫斯,不過以我對你的瞭解,讓你離開那種習以為常的驕奢生活,除了你這些冠冕堂皇的理由以外多少還應該有點其他動力吧?&rdo;
&ldo;知子莫若父,老實說,馬爾庫斯?安東尼正威脅著要沒收我們在羅馬的全部家產。&rdo;
&ldo;那我的妻子呢?你想把她一個人留在那裡等著安東尼對他大發善心嗎?&rdo;
&ldo;是馬爾基婭自己堅持讓我一個人來這兒的。&rdo;
&ldo;那你姐姐呢?&rdo;
&ldo;鮑基亞姐姐深知,安東尼想沒收阿赫羅巴爾布斯的財產,因此她在近阿紋丁的地方購置了一小處房產以防不測。她還說,阿赫羅巴爾布斯曾經給過她一筆豐厚的嫁妝‐‐‐三十年來,這筆錢為她贏得一筆不小的存款。她忠誠於自己所愛的人,馬爾基婭和鮑基亞都是如此。&rdo;
加圖想,真是蒼天弄人,自己最能幹最有頭腦的孩子偏偏是女兒。我那爭強好勝而無所畏懼的鮑基亞天生就是塊當兵的好材料。馬爾基亞在那封信上是怎麼說的來著?好像是說鮑基亞愛上了布魯圖。哎,我也曾經撮合過他們,只可惜塞爾維利亞從中作梗。她會眼睜睜地看著自己那毫無男人氣概的寶貝兒子與他的堂妹‐‐‐加圖的女兒結婚嗎?呵!要讓她同意這門婚事還不如先把她殺了。
&ldo;馬爾基婭請求你給她寫封回信。&rdo;小加圖說。
他閃爍其辭。&ldo;你最好與我一道回去,我的孩子,我那裡有你住的地方。你還願意自己去住旅店嗎?&rdo;
&ldo;不錯,父親,我還是自己住店方便。&rdo;他父親非常想念他,因此一見到他,似乎高興得把以前他的種種缺點和劣跡都忘得一乾二淨了。還有他捅的各式各樣的婁子。即便如此,馬爾庫斯自己還是不敢在父親面前過於放肆。畢竟,加圖是沒有缺點的,加圖也從來不會偏離正義的軌道。做一個毫無缺憾的人的兒子實在是太可怕了。
第75節:第三章(1)
第三章 1在敘利亞國土對抗安息入侵的戰役中,戰功顯赫的卡西烏斯內戰中選擇了與&ldo;波尼&rdo;們站在一邊,這著實讓人有些摸不著頭腦。雖然卡西烏斯對布魯圖的母親塞爾維利亞非常渴慕,可他一向與內弟