第95頁(第1/2 頁)
而教室裡,宮淅川眼睜睜地看著陸泊把故事翻譯成了:雨天的時候,一個男人碰上了一個執著紅傘的女人,同時隱隱聽到了小女孩的笑聲。這讓他想起了昨晚的時候,他因為憤怒失手把他的老婆給……而事實上這個紅傘女人是故意設局的警察。
因為講課而口渴的宮淅川正在喝水,然後被嗆住了。
嚇得陸泊連忙立起來幫忙拍拍背:「你沒事吧?」
宮淅川擺了擺手。他不明白,明明每個詞的翻譯都是對的,陸泊為什麼會組合出意境完全不同,甚至是驚悚的內容。
懷著微妙的不信邪,宮淅川又給陸泊找了篇小短文:「做做看這個?」
陸泊痛苦地托住了自己的臉:「這就是後進生補課班嗎?」
宮淅川:「不是。」
我只是想看看你還能做出什麼神奇的翻譯而已。
這次宮淅川找的小短文是一篇童話故事,小紅帽的臘拉旯喇語版本。
然後陸泊在查完每個詞的意思後,將故事翻譯成了:
帶著紅色帽子小女孩在森林裡閒逛,想吃她的狼出來了,緊接著獵人一槍打死了它。事實上這是一個圈套,小女孩在很早以前就死了,如今的小女孩是由小女孩的外婆扮演的,外婆為了給孫女報仇,和獵人聯手進行釣魚執法。
紅色的帽子、小女孩、籃子、森林、外婆、狼、獵人、偽裝。
要素齊全,證明翻譯軟體是無辜的。
因為顧念著宮淅川傳授的「信達雅」思想,陸泊還嘗試著用自己的扭曲的語文水平潤色了一下這個故事,使之看起來與森林安全宣傳教育越發靠近。
宮淅川神情複雜地看了一眼等誇獎的陸泊:「翻譯得……很有趣。」
次日的課上,宮淅川原本打算直接講解昨天的翻譯題,卻被導演組打斷了:「宮老師,為了節目效果,需要讓所有人把自己的翻譯成果展出來。」
這下所有人都看到了陸泊的作品,俞多撲哧一聲笑了出來,時刻提醒自己拗人設的蘇素忍了半天沒忍住趴在桌上用手擋住了自己的臉,笑得肩膀發抖,就連向來端著的東方凌也目露笑意。
原本進來提醒宮淅川注意節目效果的導演助理更是直接笑出了聲,還因為聲音太大還被收音了。
陸泊見眾人的反應才意識到自己大概是翻譯錯了,有些不好意思了一陣,但見大家開心倒很快也就不介意了。
應如是的臉上也帶著微笑,抬手微微捂住了自己的嘴,顯得淑女而優雅。
好不容易笑過一陣從桌上爬起來的蘇素一抬頭就看見了她的樣子,下意識也捂住了自己的嘴。
只不過看起來有些像是想打噴嚏。
所有人的翻譯結果都被投放在了大螢幕上,除去陸泊獨具特色的都市恐怖傳說,其他人都或多或少展露出了翻譯的天分。
其中翻譯得最好的居然是應如是。
在宮淅川的點名錶揚中,應如是謙遜地笑了笑:「宮老師教得好。」
宮淅川對此沒有做出任何的評價,留了新的作業後就宣佈解散了。
陸泊照例留了下來,在宮淅川眼皮子底下做著今天的作業。
翻譯前,陸泊還無比虔誠地祈禱著:「希望今天不要再翻譯出錯了。」
宮淅川想到自己昨晚花了好幾個小時找出的材料,承諾道:「不會出錯了。」
既然陸泊有無論把什麼文章都解讀成刑偵故事的能力,他就乾脆找了篇刑偵類的小文章。
陸泊挨個查詢詞義:兇手、自殺、偽裝、警察、判刑、友人、心理治療、潛藏的……
宮淅川:「初看下來,你覺得這篇文章說的是什麼?」
陸泊語氣不確定:「是講一個兇殺案的破