第124頁(第1/2 頁)
「因為你說過,所以我去學了。」楊未之定定地看著羅恕。
又是這種眼神,那汪眼泉裡彷彿藏了千言萬語,讓羅恕不知所措。
「我說了什麼?」
「陳齊浩唱完歌時,你說過的。」
【陳齊浩?那時我說過什麼?】
她絞盡腦汁想了半天也沒想起來,再抬頭又看到楊未之那種眼神,突然她如醍醐灌頂般想起來了。
那天她說:「唱歌的人原來那麼讓人心動嗎?」
【所以楊未之學唱歌是為了我嗎?是為了讓我心動嗎?那她對我】
還未等羅恕想清楚。楊未之包著羅恕的手動了起來,因為左邊只有羅恕的食指,許多音都沒彈,曲調聽起來有些支離破碎。
還好楊未之的歌聲很快響了起來,歌聲極悅耳動聽。氣氛實在曖昧,羅恕想收回右手,但那手被包得嚴嚴實實,她抽了幾下都抽不動。
面對羅恕時不能什麼都有話直說,因為她並不相信語言。所以楊未之從未試圖巧言讓羅恕相信她、接受她。
她做了許多事,讓羅恕感受到她,信任她,將她放進心裡。
可今天
或許是羅恕活過來的眼睛,或許是羅恕懂得後的掙扎。反正楊未之突然產生股衝動,她想用語言把心意明確地傳達給羅恕。
一切像老天爺安排好了似的,這首歌羅恕的最愛居然那麼貼合楊未之的心意。
她唱得極慢,每一句歌詞都想讓羅恕聽得清清楚楚。
「あなたのもとへ屆くなら
(如果能將自己的思念傳達給你)
水面(みなも)に散った琥珀(きん)の枯れ葉を
(在水面散開的琥珀色的枯葉)
風つまびく音符にして 想い伝える
(轉化成鳳彈奏的音符 將思念傳達)
月の雫を左手に
(左手將月亮的水滴)
涙でそっと ひとつにつなぐ
(與淚水輕輕的合為一體)
好きな人と結ばれたい深く祈るわ
(想要和喜歡的人結合深深地祈禱著)
※青春の雲が切れる 年頃(きせつ)抱きしめ
(劃破青春的雲擁抱四季)
誰もみんな ひとりぼっちだから
(不管是誰 都是隻身一人的)
優しさを愛(いと)おしむのね
(溫柔是讓人想要愛惜的呢)
抱きしめて永遠(とお)く あなたの胸の
(擁抱著遙遠的你的胸中)
生命の響きに満ちる夢
(滿載的生命迴響的夢)
ふたりでいても切なくて
(兩個人在一起也還是有點傷感呢)
あなたの指を ぎゅっとかんだの
(曾經輕輕咬住你的手指)
戀をしても男の人迷わないのね
(即使是在戀愛中的男人也不會迷茫呢)
流れて落ちた星の輪が
(滑落的流星的光暈)
胸の泉に波を立てれば
(在心中盪起漣漪)
欠けた月は淋しさに似て 心痛むの
(殘月又似心痛的寂寞)
美しい瞳のまま どうぞ愛して
(像美麗的瞳孔一樣請愛我)
幸福(しあわせ)をさがす 幸福ふたり
(尋找著幸福兩個人的幸福)
抱きしめて生きてゆけたら
(如果能相擁著活下去)
離さないで あヽ時の銀河に